महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम् in Malayalam
മലയാളം
Origin & Story
Attributed to Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya (traditionally) · 8th century CE
This stotram is traditionally attributed to Adi Shankaracharya, who composed it as an ecstatic hymn to Goddess Durga. The complex meter (each line has 23-24 syllables in a specific pattern) creates a rhythmic power that mirrors the cosmic battle between Durga and Mahishasura. The stotram gained massive modern popularity through temple recitations during Navratri and viral YouTube renditions.
✦ As told in scripture
The Devi Mahatmyam describes the battle: When Mahishasura, granted a boon that no male could kill him, conquered heaven and earth, the gods combined their energies to create Durga — the ultimate feminine power. She fought for 9 nights (Navratri), and on the 10th day, as Mahishasura shape-shifted into a buffalo to escape, Durga leaped onto him, pinned him with her foot, and drove her trident through his heart. The universe shook, and the gods rained flowers from heaven.
Listen & Chant Along
Complete Text with Meaning
किसी भी पंक्ति या ▶ बटन पर टैप कर सुनें
അയി ഗിരിനന്ദിനി നന്ദിതമേദിനി വിശ്വവിനോദിനി നന്ദനുതേ ഗിരിവരവിന്ധ്യശിരോധിനിവാസിനി വിഷ്ണുവിലാസിനി ജിഷ്ണുനുതേ । ഭഗവതി ഹേ ശിതികണ്ഠകുടുമ്ബിനി ഭൂരികുടുമ്ബിനി ഭൂരികൃതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi girinandini nanditamedini vishvavinodini nandanute Girivaravindhyashirodhinivasini vishnuvilasini jishnunute Bhagavati he shitikanthakutumbini bhurikutumbini bhurikrite Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे गिरिराजपुत्री, पृथ्वी को आनन्दित करने वाली, विश्व को विनोद देने वाली, नन्दी से वन्दित; विन्ध्य के श्रेष्ठ शिखर पर निवास करने वाली, विष्णु की विलासिनी, इन्द्र से स्तुत; हे भगवती, नीलकण्ठ की कुटुम्बिनी, विशाल कुल वाली, अपार कल्याण करने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
സുരവരവര്ഷിണി ദുര്ധരധര്ഷിണി ദുര്മുഖമര്ഷിണി ഹര്ഷരതേ ത്രിഭുവനപോഷിണി ശങ്കരതോഷിണി കില്ബിഷമോഷിണി ഘോഷരതേ । ദനുജനിരോഷിണി ദിതിസുതരോഷിണി ദുര്മദശോഷിണി സിന്ധുസുതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Suravaravarshini durdharadharshini durmukhamarshini harsharate Tribhuvanaposhini shankaratoshini kilbishamoshini ghosharate Danujaniroshini ditisutaroshini durmadashoshini sindhusute Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे देवों पर वरदान बरसाने वाली, दुर्धरों को परास्त करने वाली, दुर्मुख दैत्यों का दमन करने वाली, हर्षमयी; तीनों लोकों का पोषण करने वाली, शंकर को प्रसन्न करने वाली, पाप हरने वाली, घोर दैत्यों का संहार करने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി ജഗദമ്ബ മദമ്ബ കദമ്ബവനപ്രിയവാസിനി ഹാസരതേ ശിഖരിശിരോമണിതുങ്ഗഹിമാലയശൃങ്ഗനിജാലയമധ്യഗതേ । മധുമധുരേ മധുകൈടഭഗഞ്ജിനി കൈടഭഭഞ്ജിനി രാസരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi jagadamba madamba kadambavanapriyavasini hasarate Shikharishiromanitungahimalayasharinganijalayamadhyagate Madhumadhure madhukaitabhaganjini kaitabhabhanjini rasarate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे जगदम्ब, मेरी माता, कदम्बवन में प्रिय निवास करने वाली, हास्यरत; पर्वतशिरोमणि हिमालय के उच्च शृंग पर अपने आलय में विराजमान — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി ശതഖണ്ഡവിഖണ്ഡിതരുണ്ഡവിതുണ്ഡിതശുണ്ഡഗജാധിപതേ രിപുഗജഗണ്ഡവിദാരണചണ്ഡപരാക്രമശുണ്ഡ മൃഗാധിപതേ । നിജഭുജദണ്ഡനിപാതിതഖണ്ഡവിപാതിതമുണ്ഡഭടാധിപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi shatakhandavikhanditarundavitunditashundagajadhipate Ripugajagandavidaranachandaparakramashunda mrigadhipate Nijabhujadandanipatitakhandavipatitamundabhatadhipate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे सैकड़ों खण्डों में दैत्य-गजों के शुण्ड को विदीर्ण करने वाली, शत्रु-गजों के गण्डस्थल को चीरने वाली प्रचण्ड पराक्रमी मृगाधिपति (सिंहवाहिनी) — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി രണദുര്മദശത്രുവധോദിതദുര്ധരനിര്ജരശക്തിഭൃതേ ചതുരവിചാരധുരീണമഹാശിവദൂതകൃതപ്രമഥാധിപതേ । ദുരിതദുരീഹദുരാശയദുര്മതിദാനവദൂതകൃതാന്തമതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi ranadurmadashatruvadhoditadurdharanirjarashaktibhrite Chaturavicharadhurinamahashivadutakritapramathadhipate Duritadurihadurashayadurmatidanavadutakritantamate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे रणोन्मत्त शत्रुओं के वध हेतु उदित अजेय शक्ति धारण करने वाली, चतुर महाशिव-दूत द्वारा रचित प्रमथगणों की अधिपति — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി ശരണാഗതവൈരിവധൂവരവീരവരാഭയദായകരേ ത്രിഭുവനമസ്തകശൂലവിരോധിശിരോധികൃതാമലശൂലകരേ । ദുമിദുമിതാമരദുന്ദുഭിനാദമഹോമുഖരീകൃതതിഗ്മകരേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi sharanagatavairivadhuvaraviravarabhayadayakare Tribhuvanamastakashulavirodhishirodhikritamalashulakare Dumidumitamaradundubhinadamahomukharikritatigmakare Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे शरणागत शत्रुओं की वधुओं और वीरों को अभय देने वाली, तीनों लोकों के शत्रुओं के मस्तक को विदीर्ण करने वाला निर्मल शूल धारण करने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി നിജഹുംകൃതിമാത്രനിരാകൃതധൂമ്രവിലോചനധൂമ്രശതേ സമരവിശോഷിതശോണിതബീജസമുദ്ഭവശോണിതബീജലതേ । ശിവശിവ ശുമ്ഭനിശുമ്ഭമഹാഹവതര്പിതഭൂതപിശാചരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi nijahunkritimatranirakritadhumravilochanadhumrashate Samaravishoshitashonitabijasamudbhavashonitabijalate Shivashiva shumbhanishumbhamahahavatarpitabhutapishacharate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे अपनी हुँकार मात्र से धूम्रलोचन के सैकड़ों को नष्ट करने वाली, समर में रक्तबीज के रक्त से उत्पन्न बीजों को सोख लेने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
ധനുരനുഷങ്ഗരണക്ഷണസങ്ഗപരിസ്ഫുരദങ്ഗനടത്കടകേ കനകപിശങ്ഗപൃഷത്കനിഷങ്ഗരസദ്ഭടശൃങ്ഗഹതാവടുകേ । കൃതചതുരങ്ഗബലക്ഷിതിരങ്ഗഘടദ്ബഹുരങ്ഗരടദ്ബടുകേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Dhanuranushangaranakshanasangaparisphuradanganatatkatake Kanakapishangaprishatkanishangarasadbhatasharingahatavatuke Kritachaturangabalakshitirangaghatadbahurangaratadbatuke Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे युद्ध के क्षण में धनुष चढ़ाते समय जिसके अंग नृत्य करते और कंकण झंकृत होते हैं, स्वर्ण-पिंगल बाणों के तूणीर से जिसके वीर गर्जते हैं — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
സുരലലനാതതഥേയിതഥേയിതഥാഭിനയോത്തരനൃത്യരതേ ഹാസവിലാസഹുലാസമയി പ്രണതാര്തജനേഽമിതപ്രേമഭരേ । ധിമികിടധിക്കടധികടധിമിധ്വനിധീരമൃദങ്ഗനിനാദരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Suralalanatatatheyitatheyitathabhinayottaranrityarate Hasavilasahulasamayi pranatartajanemitapremabhare Dhimikitadhikkatadhikatadhimidhvanidhiramridanganinadarate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे देवांगनाओं के साथ 'तथेयि-तथेयि' की मनोहर नृत्यलीला में रत, हास-विलास से उल्लसित, शरणागत आर्तजनों पर अपार प्रेम बरसाने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
ജയ ജയ ജപ്യജയേ ജയശബ്ദപരസ്തുതിതത്പരവിശ്വനുതേ ഝണഝണഝിഞ്ഝിമിഝങ്കൃതനൂപുരസിഞ്ജിതമോഹിതഭൂതപതേ । നടിതനടാര്ധനടീനടനായകനാടിതനാട്യസുഗാനരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Jaya jaya japyajaye jayashabdaparastutitatparavishvanute Jhanajhanajhinjhimijhankritanupurasinjitamohitabhutapate Natitanatardhanatinatanayakanatitanatyasuganarate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:जय जय! समस्त विश्व जिसकी 'जय' ध्वनि से स्तुति में तत्पर है; जिसके 'झणझण-झिञ्झिमि' नूपुर-निनाद से भूतपति (शिव) तक मोहित हो जाते हैं — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി സുമനഃസുമനഃ സുമനഃ സുമനഃ സുമനോഹരകാന്തിയുതേ ശ്രിതരജനീരജനീരജനീരജനീരജനീകരവക്ത്രവൃതേ । സുനയനവിഭ്രമരഭ്രമരഭ്രമരഭ്രമരഭ്രമരാധിപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi sumanahsumanah sumanah sumanah sumanoharakantiyute Shritarajanirajanirajanirajanirajanikaravaktravrite Sunayanavibhramarabhramarabhramarabhramarabhramaradhipate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे सुन्दर मन वाली, मनोहर कान्ति वाली, रात्रि-सी श्याम केशराशि से घिरे मुख वाली, सुन्दर नेत्रों वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
സഹിതമഹാഹവമല്ലമതല്ലികമല്ലിതരല്ലകമല്ലരതേ വിരചിതവല്ലികപല്ലികമല്ലികഝില്ലികഭില്ലികവര്ഗവൃതേ । സിതകൃതഫുല്ലസമുല്ലസിതാരുണതല്ലജപല്ലവസല്ലലിതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Sahitamahahavamallamatallikamallitarallakamallarate Virachitavallikapallikamallikajhillikabhillikavargavrite Sitakritaphullasamullasitarunatallajapallavasallalite Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे महायुद्ध में महामल्लों से कुश्ती कर उन्हें परास्त करने वाली, अपने वन-कुंजों में लता-पुष्पों की क्रीड़ा रचने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അവിരലഗണ്ഡഗലന്മദമേദുരമത്തമതങ്ഗജരാജപതേ ത്രിഭുവനഭൂഷണഭൂതകലാനിധിരൂപപയോനിധിരാജസുതേ । അയി സുദതീജനലാലസമാനസമോഹനമന്മഥരാജസുതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Aviralagandagalanmadameduramattamatangajarajapate Tribhuvanabhushanabhutakalanidhirupapayonidhirajasute Ayi sudatijanalalasamanasamohanamanmatharajasute Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे निरन्तर मद बहाते मत्त गजराज-सी गति वाली, तीनों लोकों के आभूषण चन्द्र-रूप क्षीरसागर की राजपुत्री, हे सुदती जनों से सेवित — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
കമലദലാമലകോമലകാന്തികലാകലിതാമലഭാലലതേ സകലവിലാസകലാനിലയക്രമകേലിചലത്കലഹംസകുലേ । അലികുലസങ്കുലകുവലയമണ്ഡലമൌലിമിലദ്ബകുലാലികുലേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Kamaladalamalakomalakantikalakalitamalabhalalate Sakalavilasakalanilayakramakelichalatkalahamsakule Alikulasankulakuvalayamandalamaulimiladbakulalikule Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे कमलदल-सी निर्मल कोमल कान्ति वाले भाल वाली, समस्त विलास-कलाओं की निधि, जिसके चारों ओर राजहंस क्रीड़ा करते और भ्रमर गुंजार करते हैं — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
കരമുരലീരവവീജിതകൂജിതലജ്ജിതകോകിലമഞ്ജുമതേ മിലിതമിലിന്ദമനോഹരഗുഞ്ജിതരഞ്ജിതശൈലനികുഞ്ജഗതേ । നിജഗുണഭൂതമഹാശബരീഗണസദ്ഗുണസമ്ഭൃതകേലിതലേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Karamuraliravavijitakujitalajjitakokilamanjumate Militamilindamanoharagunjitaranjitashailanikunjagate Nijagunabhutamahashabariganasadgunasambhritakelitale Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे जिसके मुरली-स्वर से कोयल की कूक भी लज्जित हो जाती है, गुंजार करते भ्रमरों से मनोहर पर्वत-कुंजों में विचरने वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
കടിതടപീതദുകൂലവിചിത്രമയൂഖതിരസ്കൃതചന്ദ്രരുചേ പ്രണതസുരാസുരമൌലിമണിസ്ഫുരദംശുലസന്നഖചന്ദ്രരുചേ । ജിതകനകാചലമൌലിപദോര്ജിതനിര്ജരകുഞ്ജരകുമ്ഭകുചേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Katitatapitadukulavichitramayukhatiraskritachandraruche Pranatasurasuramaulimanisphuradamshulasannakhachandraruche Jitakanakachalamaulipadorjitanirjarakunjarakumbhakuche Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे जिसके कटि पर पीत वस्त्र की विचित्र किरणें चन्द्र की कान्ति को भी तिरस्कृत करती हैं, नत देव-असुरों के मुकुटमणियों से जिसके नखचन्द्र दीप्त होते हैं — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
വിജിതസഹസ്രകരൈകസഹസ്രകരൈകസഹസ്രകരൈകനുതേ കൃതസുരതാരകസങ്ഗരതാരകസങ്ഗരതാരകസൂനുസുതേ । സുരഥസമാധിസമാനസമാധിസമാധിസമാധിസുജാതരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥)
Vijitasahasrakaraikasahasrakaraikasahasrakaraikanute Kritasuratarakasangaratarakasangaratarakasunusute Surathasamadhisamanasamadhisamadhisamadhisujatarate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute )
Meaning:हे सहस्र किरणों (सूर्य) और सहस्र करों को जीतने वाली एकमात्र शक्ति रूप में स्तुत; तारकासुर से युद्ध करने वाले (स्कन्द) की जननी; सुरथ और समाधि के समान ध्यान वाली — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
പദകമലം കരുണാനിലയേ വരിവസ്യതി യോഽനുദിനം സുശിവേ അയി കമലേ കമലാനിലയേ കമലാനിലയഃ സ കഥം ന ഭവേത് । തവ പദമേവ പരമ്പദമേവനുശീലയതോ മമ കിം ന ശിവേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Padakamalam karunanilaye varivasyati yonudinam sushive Ayi kamale kamalanilaye kamalanilayah sa katham na bhavet Tava padameva parampadamevanushilayato mama kim na shive Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे करुणानिलया कमले! जो प्रतिदिन तुम्हारे चरणकमल की उपासना करता है — हे शिवे! वह स्वयं कमला (लक्ष्मी) का धाम कैसे न बने? — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
കനകലസത്കലസിന്ധുജലൈരനുസിഞ്ചിനുതേ ഗുണ രങ്ഗഭുവം ഭജതി സ കിം ന ശചീകുചകുമ്ഭതടീപരിരമ്ഭസുഖാനുഭവമ് । തവ ചരണം ശരണം കരവാണി നതാമരവാണിനിവാസി ശിവം ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Kanakalasatkalasindhujalairanusinchinute guna rangabhuvam Bhajati sa kim na shachikuchakumbhatatiparirambhasukhanubhavam Tava charanam sharanam karavani natamaravaninivasi shivam Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:जो क्षीरसागर के स्वर्ण-कलशों के जल से तुम्हारी रंगभूमि को सींचता है — क्या वह शची के कुचकुम्भों के आलिंगन-सुख (स्वर्गसुख) को नहीं पाता? — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
തവ വിമലേന്ദുകുലം വദനേന്ദുമലം സകലം നനു കൂലയതേ കിമു പുരുഹൂതപുരീന്ദുമുഖീസുമുഖീഭിരസൌ വിമുഖീക്രിയതേ । മമ തു മതം ശിവനാമധനേ ഭവതീകൃപയാ കിമുത ക്രിയതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Tava vimalendukulam vadanendumalam sakalam nanu kulayate Kimu puruhutapurindumukhisumukhibhirasau vimukhikriyate Mama tu matam shivanamadhane bhavatikripaya kimuta kriyate Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:तुम्हारा निर्मल चन्द्र-सा मुख पूर्ण चन्द्र को भी मात देता और सब कुछ उज्ज्वल करता है; इन्द्रपुरी की सुमुखी स्त्रियों से भी उसकी तुलना कैसे हो? — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
അയി മയി ദീനദയാലുതയാ കൃപയൈവ ത്വയാ ഭവിതവ്യമുമേ അയി ജഗതോ ജനനീ കൃപയാസി യഥാസി തഥാഽനുമിതാസി രതേ । യദുചിതമത്ര ഭവത്യുരരീകുരുതാദുരുതാപമപാകുരുതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുരമര്ദിനി രമ്യകപര്ദിനി ശൈലസുതേ ॥
Ayi mayi dinadayalutaya kripayaiva tvaya bhavitavyamume Ayi jagato janani kripayasi yathasi tathanumitasi rate Yaduchitamatra bhavatyurarikurutadurutapamapakurute Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:हे उमे! दीनों पर दयालुता के कारण तुम मुझ पर कृपा करो; हे जगन्माता! तुम स्वभाव से ही दयामयी हो — जो उचित हो स्वीकार करो और मेरा महान दुःख दूर करो — जय जय हे महिषासुरमर्दिनि, रम्यकपर्दिनि, शैलसुते!
സ്തുതിമിതസ്തിമിതഃ സുസമാധിനാ നിയമതോഽയമതോഽനുദിനം പഠേത് । പരമയാ രമയാപി നിഷേവ്യതേ പരിജനോഽരിജനോഽപി ച തം ഭജേത് ॥
Stutimitastimitah susamadhina niyamatoyamatonudinam pathet Paramaya ramayapi nishevyate parijanorijanopi cha tam bhajet
Meaning:जो शान्तचित्त होकर गहन समाधि में नियमपूर्वक प्रतिदिन इस स्तोत्र का पाठ करता है, उसकी सेवा परम लक्ष्मी करती हैं; उसके शत्रु भी उसके स्वजन बन जाते हैं।
രമയതി കില കര്ഷസ്തേഷു ചിത്തം നരാണാമവരജവരയസ്മാദ്രാമകൃഷ്ണഃ കവീനാമ് । അകൃത സുകൃതിഗമ്യം രമ്യപദ്യൈകഹര്മ്യം സ്തവനമവനഹേതും പ്രീതയേ വിശ്വമാതുഃ ॥
Ramayati kila karshasteshu chittam naranamavarajavarayasmadramakrishnah kavinam Akrita sukritigamyam ramyapadyaikaharmyam stavanamavanahetum pritaye vishvamatuh
Meaning:क्योंकि रामकृष्ण (कवि) इन रमणीय पद्यों से मनुष्यों के चित्त को देवी की ओर आकृष्ट करता है, इसीलिए उसने यह सुकृतियों के लिए सुलभ, रम्य स्तोत्र रचा है।
ഇന്ദുരമ്യോ മുഹുര്ബിന്ദുരമ്യോ മുഹുര്ബിന്ദുരമ്യോ യതഃ സാഽനവദ്യം സ്മൃതഃ । ശ്രീപതേഃ സൂനൂനാ കാരിതോ യോഽധുനാ വിശ്വമാതുഃ പദേ പദ്യപുഷ്പാഞ്ജലിഃ ॥
Induramyo muhurbinduramyo muhurbinduramyo yatah sanavadyam smritah Shripateh sununa karito yodhuna vishvamatuh pade padyapushpanjalih
Meaning:बार-बार चन्द्र-सा रमणीय, बार-बार बिन्दु-सा रमणीय — श्रीपति के पुत्र द्वारा रचित यह निर्दोष स्तोत्र (परम मंगलमय रूप में) स्मरण किया जाता है।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम्
One of the most powerful Durga stotrams for destroying evil and negativity
Extremely popular during Navratri — chanted in temples across India
Each verse ends with the victory refrain creating powerful rhythmic energy
Viral on YouTube with hundreds of millions of views in various renditions
Invokes Durga's fierce warrior aspect for protection and courage
The complex Sanskrit meter creates a trance-like devotional state
How to Chant महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम्
This stotram is best SUNG rather than just recited — its power lies in its rhythm and meter. Each verse builds to the climactic refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramyakpardini Shailasute.' Listen to a recording first to learn the melody. Chant 3 times during Navratri evenings for maximum impact. The rhythmic repetition naturally induces a meditative, devotional state.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts