tap to enter

Mantra.Tips
durgamahishasuranavratripowerful

महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम्

🕉️ hindu·📿 3× repetitions·🕐 During Navratri, especially Ashtami and Navami, or any time of need·📜 Attributed to Adi Shankaracharya

Origin & Story

Attributed to Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya (traditionally) · 8th century CE

This stotram is traditionally attributed to Adi Shankaracharya, who composed it as an ecstatic hymn to Goddess Durga. The complex meter (each line has 23-24 syllables in a specific pattern) creates a rhythmic power that mirrors the cosmic battle between Durga and Mahishasura. The stotram gained massive modern popularity through temple recitations during Navratri and viral YouTube renditions.

✦ As told in scripture

The Devi Mahatmyam describes the battle: When Mahishasura, granted a boon that no male could kill him, conquered heaven and earth, the gods combined their energies to create Durga — the ultimate feminine power. She fought for 9 nights (Navratri), and on the 10th day, as Mahishasura shape-shifted into a buffalo to escape, Durga leaped onto him, pinned him with her foot, and drove her trident through his heart. The universe shook, and the gods rained flowers from heaven.

Complete Text with Meaning

Doha 1

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दनुते गिरिवरविन्ध्यशिरोधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते। भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिकुटुम्बिनि भूरिकृते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Ayi Girinandini Nanditamedini Vishwavinodini Nandanute Girivaravindhyashirodhinivasini Vishnuvilasini Jishnunute Bhagavati He Shitikanthakutumbini Bhurikutumbini Bhurikrite Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:O daughter of the mountain, who delights the earth, who entertains the universe, praised by celestials! You who dwell atop the Vindhya peaks, who sport with Vishnu, praised by the victorious! O consort of the blue-throated Shiva, you of vast family and great deeds — Victory, victory to the slayer of Mahishasura, she of beautiful braids, daughter of the mountain!

Doha 2

सुरवरवर्षिणि दुर्धरधर्षिणि दुर्मुखमर्षिणि हर्षरते त्रिभुवनपोषिणि शंकरतोषिणि किल्बिषमोषिणि घोषरते। दनुजनिरोषिणि दितिसुतरोषिणि दुर्मदशोषिणि सिन्धुसुते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Suravaravarshini Durdharadharshini Durmukhmarshini Harsharate Tribhuvanaposhini Shankaratoshini Kilbishamoshini Ghosharate Danujaniroshini Ditisutaroshini Durmadashoshini Sindhusute Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:You who shower boons on the gods, who are invincible, who endure harsh faces, delighting in joy! Nourisher of three worlds, pleaser of Shankara, destroyer of sins, delighting in sacred sounds! You who anger the demons, rage at Diti's sons, dry up their arrogance — Victory, victory to Mahishasura Mardini!

Chaupai 1

अयि जगदम्ब मदम्ब कदम्बवनप्रियवासिनि हासरते शिखरिशिरोमणि तुङ्गहिमालयशृङ्गनिजालयमध्यगते। मधुमधुरे मधुकैटभगञ्जिनि कैटभभञ्जिनि रासरते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Ayi Jagadamba Madamba Kadambavanpriyavasini Hasarate Shikharishiromani Tungahimalayashringanijaalayamadhyagate Madhumadhure Madhukaitabhaganjini Kaitabhabhanjini Rasarate Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:O Mother of the universe, my own mother, who loves to dwell in kadamba forests, delighting in laughter! Crown jewel of peaks, dwelling in the high Himalayan summits! Sweet as honey, destroyer of Madhu and Kaitabha — Victory, victory to Mahishasura Mardini!

Chaupai 2

अयि शतखण्ड विखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्ड गजाधिपते रिपुगजगण्ड विदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते। निजभुजदण्ड निपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Ayi Shatakhanda Vikhanditarunda Vitunditashunda Gajadhipate Ripugajaganda Vidaranachanda Parakramashunda Mrigadhipate Nijabhujadanda Nipatitakhanda Vipatitamunda Bhatadhipate Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:You who cut into a hundred pieces, who severed trunks, who crushed the lord of elephants! With fierce valor you tore apart enemy elephants, O lioness! With the staff of your arms you felled warriors and severed heads — Victory, victory to Mahishasura Mardini!

Chaupai 3

अयि रणदुर्मदशत्रुवधोदित दुर्धरनिर्जर शक्तिभृते चतुरविचारधुरीणमहाशिव दूतकृत प्रमथाधिपते। दुरितदुरीहदुराशयदुर्मति दानवदूत कृतान्तमते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Ayi Ranadurmadashatruvadhodita Durdharanirjara Shaktibhrite Chaturavichaaradhureenamahashiva Dootakrit Pramathadhipate Duritadureehadurashaayadurmati Danavadoota Kritantamate Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:You who arose fierce in battle, wielding invincible immortal power! You made the great Shiva your messenger, you who are the lord of Shiva's attendants! You who are the death of evil-doing, evil-wishing, evil-minded demon messengers — Victory, victory to Mahishasura Mardini!

Closing Doha

जय जय जप्य जयेजयशब्द परस्तुतितत्परविश्वनुते झणझणझिञ्झिमिझिङ्कृतनूपुरसिञ्जितमोहितभूतपते। नटितनटार्धनटीनटनायक नाटितनाट्यसुगानरते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

Jaya Jaya Japya Jayejayashabda Parastutittatparavishwanute Jhanajhanajhinjhimijhinkritanoopurasinijitamohitabhootapate Natitanatardhanateenatanaayaka Natitanatyasuganaarate Jaya Jaya He Mahishasuramardini Ramyakpardini Shailasute

Meaning:Victory, victory! The chant of victory echoes as the universe sings your praise! The jingling of your anklets enchants even the lord of ghosts (Shiva)! You delight in the dance of the divine dancer — Victory, victory to Mahishasura Mardini!

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

गिरिनन्दिनि🔊GirinandiniDaughter of the mountain (Parvati)
नन्दितमेदिनि🔊NanditamediniShe who delights the earth
विश्वविनोदिनि🔊VishwavinodiniShe who entertains the universe
विन्ध्य🔊VindhyaThe Vindhya mountain range
शितिकण्ठकुटुम्बिनि🔊ShitikanthakutumbiniWife of the blue-throated one (Shiva)
महिषासुरमर्दिनि🔊MahishasuramardiniSlayer of the buffalo demon Mahishasura
रम्यकपर्दिनि🔊RamyakpardiniShe with beautiful braided hair
शैलसुते🔊ShailasuteDaughter of the mountain
त्रिभुवनपोषिणि🔊TribhuvanaposhiniNourisher of the three worlds
शंकरतोषिणि🔊ShankaratoshiniShe who pleases Shankara (Shiva)
किल्बिषमोषिणि🔊KilbishamoshiniDestroyer of sins
जगदम्ब🔊JagadambaMother of the universe
हिमालय🔊HimalayaThe Himalayan mountains (her father)
मधुकैटभ🔊MadhukaitabhaDemons Madhu and Kaitabha
शतखण्ड🔊ShatakhandaHundred pieces (she cut enemies into)
नूपुर🔊NoopuraAnklets
नाट्य🔊NatyaDance, cosmic dance

Benefits of Chanting महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम्

One of the most powerful Durga stotrams for destroying evil and negativity

Extremely popular during Navratri — chanted in temples across India

Each verse ends with the victory refrain creating powerful rhythmic energy

Viral on YouTube with hundreds of millions of views in various renditions

Invokes Durga's fierce warrior aspect for protection and courage

The complex Sanskrit meter creates a trance-like devotional state

How to Chant महिषासुर मर्दिनी स्तोत्रम्

Repetitions3times
Best TimeDuring Navratri, especially Ashtami and Navami, or any time of need

This stotram is best SUNG rather than just recited — its power lies in its rhythm and meter. Each verse builds to the climactic refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramyakpardini Shailasute.' Listen to a recording first to learn the melody. Chant 3 times during Navratri evenings for maximum impact. The rhythmic repetition naturally induces a meditative, devotional state.

Frequently Asked Questions

It is traditionally attributed to Adi Shankaracharya (8th century CE), though some scholars debate this. Regardless of authorship, it is one of the most beloved and widely chanted Durga stotrams.
Mahishasura = the buffalo demon (Mahisha = buffalo, Asura = demon). Mardini = the one who crushes/slays. So Mahishasura Mardini means 'the slayer of the buffalo demon' — a title of Goddess Durga.
Its complex rhythmic meter creates a mesmerizing, almost musical quality that is deeply satisfying to listen to. Multiple artists have created viral renditions. The refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini' is catchy and emotionally powerful.
The complete stotram has 21 verses, each ending with the refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramyakpardini Shailasute.' This page includes the most important verses.

You May Also Like

Explore more sacred mantras with complete meaning and chanting guides