श्री सूक्तम् in Odia
ଓଡ଼ିଆ
श्री सूक्तम् को Odia (ଓଡ଼ିଆ) लिपि में पढ़ें और जपें। नीचे सम्पूर्ण पाठ Odia लिपि में, साथ में रोमन उच्चारण दिया गया है।
ହିରଣ୍ଯଵର୍ଣାଂ ହରିଣୀଂ ସୁଵର୍ଣରଜତସ୍ରଜାମ୍ । ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ମ ଆଵହ ॥
Hiranyavarnam harinim suvarnarajatasrajam Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
ତାଂ ମ ଆଵହ ଜାତଵେଦୋ ଲକ୍ଷ୍ମୀମନପଗାମିନୀମ୍ । ଯସ୍ଯାଂ ହିରଣ୍ଯଂ ଵିନ୍ଦେଯଂ ଗାମଶ୍ଵଂ ପୁରୁଷାନହମ୍ ॥
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam vindeyam gamashvam purushanaham
ଅଶ୍ଵପୂର୍ଵାଂ ରଥମଧ୍ଯାଂ ହସ୍ତିନାଦପ୍ରବୋଧିନୀମ୍ । ଶ୍ରିଯଂ ଦେଵୀମୁପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରୀର୍ମାଦେଵୀର୍ଜୁଷତାମ୍ ॥
Ashvapurvam rathamadhyam hastinadaprabodhinim Shriyam devimupahvaye shrirmadevirjushatam
କାଂ ସୋସ୍ମିତାଂ ହିରଣ୍ଯପ୍ରାକାରାମାର୍ଦ୍ରାଂ ଜ୍ଵଲନ୍ତୀଂ ତୃପ୍ତାଂ ତର୍ପଯନ୍ତୀମ୍ । ପଦ୍ମେ ସ୍ଥିତାଂ ପଦ୍ମଵର୍ଣାଂ ତାମିହୋପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରିଯମ୍ ॥
Kam sosmitam hiranyaprakaramardram jvalantim triptam tarpayantim Padme sthitam padmavarnam tamihopahvaye shriyam
ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ପ୍ରଭାସାଂ ଯଶସା ଜ୍ଵଲନ୍ତୀଂ ଶ୍ରିଯଂ ଲୋକେ ଦେଵଜୁଷ୍ଟାମୁଦାରାମ୍ । ତାଂ ପଦ୍ମିନୀମୀଂ ଶରଣମହଂ ପ୍ରପଦ୍ଯେଽଲକ୍ଷ୍ମୀର୍ମେ ନଶ୍ଯତାଂ ତ୍ଵାଂ ଵୃଣେ ॥
Chandram prabhasam yashasa jvalantim shriyam loke devajushtamudaram Tam padminimim sharanamaham prapadyelakshmirme nashyatam tvam vrine
ଆଦିତ୍ଯଵର୍ଣେ ତପସୋଽଧିଜାତୋ ଵନସ୍ପତିସ୍ତଵ ଵୃକ୍ଷୋଽଥ ବିଲ୍ଵଃ । ତସ୍ଯ ଫଲାନି ତପସା ନୁଦନ୍ତୁ ମାଯାନ୍ତରାଯାଶ୍ଚ ବାହ୍ଯା ଅଲକ୍ଷ୍ମୀଃ ॥
Adityavarne tapasodhijato vanaspatistava vrikshotha bilvah Tasya phalani tapasa nudantu mayantarayashcha bahya alakshmih
ଉପୈତୁ ମାଂ ଦେଵସଖଃ କୀର୍ତିଶ୍ଚ ମଣିନା ସହ । ପ୍ରାଦୁର୍ଭୂତୋଽସ୍ମି ରାଷ୍ଟ୍ରେଽସ୍ମିନ୍ କୀର୍ତିମୃଦ୍ଧିଂ ଦଦାତୁ ମେ ॥
Upaitu mam devasakhah kirtishcha manina saha Pradurbhutosmi rashtresmin kirtimriddhim dadatu me
କ୍ଷୁତ୍ପିପାସାମଲାଂ ଜ୍ଯେଷ୍ଠାମଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ନାଶଯାମ୍ଯହମ୍ । ଅଭୂତିମସମୃଦ୍ଧିଂ ଚ ସର୍ଵାଂ ନିର୍ଣୁଦ ମେ ଗୃହାତ୍ ॥
Kshutpipasamalam jyeshthamalakshmim nashayamyaham Abhutimasamriddhim cha sarvam nirnuda me grihat
ଗନ୍ଧଦ୍ଵାରାଂ ଦୁରାଧର୍ଷାଂ ନିତ୍ଯପୁଷ୍ଟାଂ କରୀଷିଣୀମ୍ । ଈଶ୍ଵରୀଗ୍ଂ ସର୍ଵଭୂତାନାଂ ତାମିହୋପହ୍ଵଯେ ଶ୍ରିଯମ୍ ॥
Gandhadvaram duradharsham nityapushtam karishinim Ishvarigm sarvabhutanam tamihopahvaye shriyam
ମନସ: କାମମାକୂତିଂ ଵାଚଃ ସତ୍ଯମଶୀମହି । ପଶୂନାଂ ରୂପମନ୍ନସ୍ଯ ମଯି ଶ୍ରୀଃ ଶ୍ରଯତାଂ ଯଶ: ॥
Manasa: kamamakutim vachah satyamashimahi Pashunam rupamannasya mayi shrih shrayatam yasha:
କର୍ଦମେନ ପ୍ରଜାଭୂତା ମଯି ସମ୍ଭଵ କର୍ଦମ । ଶ୍ରିଯଂ ଵାସଯ ମେ କୁଲେ ମାତରଂ ପଦ୍ମମାଲିନୀମ୍ ॥
Kardamena prajabhuta mayi sambhava kardama Shriyam vasaya me kule mataram padmamalinim
ଆପ: ସୃଜନ୍ତୁ ସ୍ନିଗ୍ଧାନି ଚିକ୍ଲୀତ ଵସ ମେ ଗୃହେ । ନି ଚ ଦେଵୀଂ ମାତରଂ ଶ୍ରିଯଂ ଵାସଯ ମେ କୁଲେ ॥
Apa: srijantu snigdhani chiklita vasa me grihe Ni cha devim mataram shriyam vasaya me kule
ଆର୍ଦ୍ରାଂ ପୁଷ୍କରିଣୀଂ ପୁଷ୍ଟିଂ ପିଙ୍ଗଲାଂ ପଦ୍ମମାଲିନୀମ୍। ଚନ୍ଦ୍ରାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ମ ଆଵହ ॥
Ardram pushkarinim pushtim pingalam padmamalinim Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
ଆର୍ଦ୍ରାଂ ଯ: କରିଣୀଂ ଯଷ୍ଟିଂ ସୁଵର୍ଣାଂ ହେମମାଲିନୀମ୍ । ସୂର୍ଯାଂ ହିରଣ୍ମଯୀଂ ଲକ୍ଷ୍ମୀଂ ଜାତଵେଦୋ ମ ଆଵହ ॥
Ardram ya: karinim yashtim suvarnam hemamalinim Suryam hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
ତାଂ ମ ଆଵହ ଜାତଵେଦୋ ଲକ୍ଷ୍ମୀମନପଗାମିନୀମ୍ । ଯସ୍ଯାଂ ହିରଣ୍ଯଂ ପ୍ରଭୂତଂ ଗାଵୋ ଦାସ୍ଯୋଽଶ୍ଵାନ୍ଵିନ୍ଦେଯଂ ପୁରୁଷାନହମ୍ ॥
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam prabhutam gavo dasyoshvanvindeyam purushanaham