Mantra.Tips
Sundarkand

Dohā 48 / 60

Listen to recitation

🔊 Tap any line to hear it — or ▶ to recite the whole stanza

Chaupāī

सुनहु सखा निज कहउँ सुभाऊ। जान भुसुंडि संभु गिरिजाऊ॥ जौं नर होइ चराचर द्रोही। आवे सभय सरन तकि मोही॥ तजि मद मोह कपट छल नाना। करउँ सद्य तेहि साधु समाना॥ जननी जनक बंधु सुत दारा। तनु धनु भवन सुह्रद परिवारा॥ सब कै ममता ताग बटोरी। मम पद मनहि बाँध बरि डोरी॥ समदरसी इच्छा कछु नाहीं। हरष सोक भय नहिं मन माहीं॥ अस सज्जन मम उर बस कैसें। लोभी हृदयँ बसइ धनु जैसें॥ तुम्ह सारिखे संत प्रिय मोरें। धरउँ देह नहिं आन निहोरें॥

sunahu sakhā nija kahau~ subhāū jāna bhusuṃḍi saṃbhu girijāū jauṃ nara hoi carācara drohī āve sabhaya sarana taki mohī taji mada moha kapaṭa chala nānā karau~ sadya tehi sādhu samānā jananī janaka baṃdhu suta dārā tanu dhanu bhavana suhrada parivārā saba kai mamatā tāga baṭorī mama pada manahi bā~dha bari ḍorī samadarasī icchā kachu nāhīṃ haraṣa soka bhaya nahiṃ mana māhīṃ asa sajjana mama ura basa kaiseṃ lobhī hṛdaya~ basai dhanu jaiseṃ tumha sārikhe saṃta priya moreṃ dharau~ deha nahiṃ āna nihoreṃ

Dohā

सगुन उपासक परहित निरत नीति दृढ़ नेम। ते नर प्रान समान मम जिन्ह कें द्विज पद प्रेम॥48॥

saguna upāsaka parahita nirata nīti dṛḍha nema te nara prāna samāna mama jinha keṃ dvija pada prema 48

Meaning"Listen, friend, I tell my own nature, which Bhushundi, Shambhu and Girija know: if a man be the foe of all that moves and is unmoving, yet comes afraid, seeking my refuge, and gives up pride, delusion, deceit and the manifold frauds, I straightway make him the equal of a saint. Mother, father, brother, son, wife, body, wealth, home, friends and family — gathering the threads of love for all (these), one should twist them into a (single) cord and bind his mind to my feet. (One who is) even-sighted, without desire, with no joy, sorrow or fear in his mind — such a saint, how he dwells in my heart, as wealth dwells in a miser's! Saints like you are dear to me; not for any other's sake do I take a body." Worshippers of the (Lord) with form, intent on others' good, firm in conduct and steady in vows — those men are dear to me as life, who have love for the feet of the twice-born (brahmanas).
Share
Share:

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Sundarkand Dohā 48?
"Listen, friend, I tell my own nature, which Bhushundi, Shambhu and Girija know: if a man be the foe of all that moves and is unmoving, yet comes afraid, seeking my refuge, and gives up pride, delusion, deceit and the manifold frauds, I straightway make him the equal of a saint. Mother, father, brother, son, wife, body, wealth, home, friends and family — gathering the threads of love for all (these), one should twist them into a (single) cord and bind his mind to my feet. (One who is) even-sighted, without desire, with no joy, sorrow or fear in his mind — such a saint, how he dwells in my heart, as wealth dwells in a miser's! Saints like you are dear to me; not for any other's sake do I take a body." Worshippers of the (Lord) with form, intent on others' good, firm in conduct and steady in vows — those men are dear to me as life, who have love for the feet of the twice-born (brahmanas).