Mantra.Tips
Sundarkand

Dohā 49 / 60

Listen to recitation

🔊 Tap any line to hear it — or ▶ to recite the whole stanza

Chaupāī

सुनु लंकेस सकल गुन तोरें। तातें तुम्ह अतिसय प्रिय मोरें॥ राम बचन सुनि बानर जूथा। सकल कहहिं जय कृपा बरूथा॥ सुनत बिभीषनु प्रभु कै बानी। नहिं अघात श्रवनामृत जानी॥ पद अंबुज गहि बारहिं बारा। हृदयँ समात प्रेमु अपारा॥ सुनहु देव सचराचर स्वामी। प्रनतपाल उर अंतरजामी॥ उर कछु प्रथम बासना रही। प्रभु पद प्रीति सरित सो बही॥ अब कृपाल निज भगति पावनी। देहु सदा सिव मन भावनी॥ एवमस्तु कहि प्रभु रनधीरा। मागा तुरत सिंधु कर नीरा॥ जदपि सखा तव इच्छा नाहीं। मोर दरसु अमोघ जग माहीं॥ अस कहि राम तिलक तेहि सारा। सुमन बृष्टि नभ भई अपारा॥

sunu laṃkesa sakala guna toreṃ tāteṃ tumha atisaya priya moreṃ rāma bacana suni bānara jūthā sakala kahahiṃ jaya kṛpā barūthā sunata bibhīṣanu prabhu kai bānī nahiṃ aghāta śravanāmṛta jānī pada aṃbuja gahi bārahiṃ bārā hṛdaya~ samāta na premu apārā sunahu deva sacarācara svāmī pranatapāla ura aṃtarajāmī ura kachu prathama bāsanā rahī prabhu pada prīti sarita so bahī aba kṛpāla nija bhagati pāvanī dehu sadā siva mana bhāvanī evamastu kahi prabhu ranadhīrā māgā turata siṃdhu kara nīrā jadapi sakhā tava icchā nāhīṃ mora darasu amogha jaga māhīṃ asa kahi rāma tilaka tehi sārā sumana bṛṣṭi nabha bhaī apārā

Dohā

रावन क्रोध अनल निज स्वास समीर प्रचंड। जरत बिभीषनु राखेउ दीन्हेहु राजु अखंड॥49(क)॥ जो संपति सिव रावनहि दीन्हि दिएँ दस माथ। सोइ संपदा बिभीषनहि सकुचि दीन्ह रघुनाथ॥49(ख)॥

rāvana krodha anala nija svāsa samīra pracaṃḍa jarata bibhīṣanu rākheu dīnhehu rāju akhaṃḍa 49(ka) jo saṃpati siva rāvanahi dīnhi die~ dasa mātha soi saṃpadā bibhīṣanahi sakuci dīnha raghunātha 49(kha)

Meaning"Listen, lord of Lanka — all (these) virtues are in you; therefore you are exceedingly dear to me." Hearing Rama's words the monkey-troops all cried, "Victory to the abode of mercy!" Hearing the Lord's words, Vibhishana — finding them nectar to the ears — was not sated; he grasped the lotus-feet again and again, the boundless love not contained in his heart. "Hear, Lord, master of all that moves and is unmoving, protector of suppliants, knower of (every) heart: some former craving still lay in my heart, but it has flowed away (as) a river in love for the Lord's feet. Now, gracious one, grant me your own sanctifying devotion, ever dear to Shiva's mind." Saying "So be it," the Lord, firm in battle, at once asked for the water of the ocean: "Though, friend, it is not your wish, my darshan in the world is never fruitless." So saying, Rama made the tilak for him; a boundless rain of flowers fell from the sky. Fanning the fire of Ravana's wrath with the fierce wind of his own breath, in it Vibhishana was burning — (Rama) saved him and gave him an unbroken kingdom. The fortune Shiva gave Ravana for offering his ten heads — that same fortune Raghunath gave Vibhishana, abashed (that it was so little).
Share
Share:

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Sundarkand Dohā 49?
"Listen, lord of Lanka — all (these) virtues are in you; therefore you are exceedingly dear to me." Hearing Rama's words the monkey-troops all cried, "Victory to the abode of mercy!" Hearing the Lord's words, Vibhishana — finding them nectar to the ears — was not sated; he grasped the lotus-feet again and again, the boundless love not contained in his heart. "Hear, Lord, master of all that moves and is unmoving, protector of suppliants, knower of (every) heart: some former craving still lay in my heart, but it has flowed away (as) a river in love for the Lord's feet. Now, gracious one, grant me your own sanctifying devotion, ever dear to Shiva's mind." Saying "So be it," the Lord, firm in battle, at once asked for the water of the ocean: "Though, friend, it is not your wish, my darshan in the world is never fruitless." So saying, Rama made the tilak for him; a boundless rain of flowers fell from the sky. Fanning the fire of Ravana's wrath with the fierce wind of his own breath, in it Vibhishana was burning — (Rama) saved him and gave him an unbroken kingdom. The fortune Shiva gave Ravana for offering his ten heads — that same fortune Raghunath gave Vibhishana, abashed (that it was so little).