Mantra.Tips
shanistotramsanskritshani

શનિ વજ્ર પઞ્જર કવચમ્

शनि वज्र पञ्जर कवचम् in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 1× જપ·🕐 Morning or evening; especially Saturdays·📜 Traditional
Share:

ઉત્પત્તિ અને કથા

Traditional · Traditional · Classical

The Shani Vajra Panjara Kavacham is a cherished traditional hymn. The "diamond-cage armour" of Shani — a protective kavacham invoking Lord Shani (Saturn), the son of the Sun, to shield the devotee on every side from the troubles of his transit (Sade Sati and Dhaiya) and to grant his grace.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

It is said that to recite the Shani Vajra Panjara Kavacham with a sincere and devoted heart is to draw near to the grace of the divine, which never forsakes those who lovingly call upon it.

મંત્ર

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

શ્રી ગણેશાય નમઃ વિનિયોગઃ અસ્ય શ્રીશનૈશ્ચરવજ્રપઞ્જર કવચસ્ય કશ્યપ ઋષિઃ, અનુષ્ટુપ્ છન્દઃ, શ્રી શનૈશ્ચર દેવતા, શ્રીશનૈશ્ચર પ્રીત્યર્થે જપે વિનિયોગઃ ઋષ્યાદિ ન્યાસઃ શ્રીકશ્યપ ઋષયેનમઃ શિરસિ અનુષ્ટુપ્ છન્દસે નમઃ મુખે શ્રીશનૈશ્ચર દેવતાયૈ નમઃ હૃદિ શ્રીશનૈશ્ચરપ્રીત્યર્થે જપે વિનિયોગાય નમઃ સર્વાઙ્ગે ધ્યાનમ્ નીલામ્બરો નીલવપુઃ કિરીટી ગૃધ્રસ્થિતસ્ત્રાસકરો ધનુષ્માન્ ચતુર્ભુજઃ સૂર્યસુતઃ પ્રસન્નઃ સદા મમ સ્યાદ્ વરદઃ પ્રશાન્તઃ ૧॥ બ્રહ્મા ઉવાચ શૃણુધ્વમૃષયઃ સર્વે શનિપીડાહરં મહત્ કવચં શનિરાજસ્ય સૌરેરિદમનુત્તમમ્ ૨॥ કવચં દેવતાવાસં વજ્રપંજરસંજ્ઞકમ્ શનૈશ્ચરપ્રીતિકરં સર્વસૌભાગ્યદાયકમ્ ૩॥ શ્રીશનૈશ્ચરઃ પાતુ ભાલં મે સૂર્યનન્દનઃ નેત્રે છાયાત્મજઃ પાતુ પાતુ કર્ણૌ યમાનુજઃ ૪॥ નાસાં વૈવસ્વતઃ પાતુ મુખં મે ભાસ્કરઃ સદા સ્નિગ્ધકણ્ઠશ્ચ મે કણ્ઠં ભુજૌ પાતુ મહાભુજઃ ૫॥ સ્કન્ધૌ પાતુ શનિશ્ચૈવ કરૌ પાતુ-શુભપ્રદઃ વક્ષઃ પાતુ યમભ્રાતા કુક્ષિં પાત્વસિતસ્તથા ૬॥ નાભિં ગ્રહપતિઃ પાતુ મન્દઃ પાતુ કટિં તથા ઊરૂ મમાન્તકઃ પાતુ યમો જાનુયુગં તથા ૭॥ પાદૌ મન્દગતિઃ પાતુ સર્વાંગં પાતુ પિપ્પલઃ અંગોપાંગાનિ સર્વાણિ રક્ષેન્ મે સૂર્યનન્દનઃ ૮॥ ઇત્યેતત્ કવચં દિવ્યં પઠેત્ સૂર્યસુતસ્ય યઃ તસ્ય જાયતે પીડા પ્રીતો ભવતિ સૂર્યજઃ ૯॥ વ્યય-જન્મ-દ્વિતીયસ્થો મૃત્યુસ્થાનગતોઽપિ વા કલત્રસ્થો ગતો વાપિ સુપ્રીતસ્તુ સદા શનિઃ ૧૦॥ અષ્ટમસ્થે સૂર્યસુતે વ્યયે જન્મદ્વિતીયગે કવચં પઠતે નિત્યં પીડા જાયતે ક્વચિત્ ૧૧॥ ઇત્યેતત્કવચં દિવ્યં સૌરેર્યન્નિર્મિતં પુરા દ્વાદશાષ્ટમજન્મસ્થદોષાન્નાશયતે સદા જન્મલગ્નસ્થિતાન્ દોષાન્ સર્વાન્નાશયતે પ્રભુઃ ૧૨॥ ઇતિ શ્રીબ્રહ્માણ્ડપુરાણે બ્રહ્મ-નારદસંવાદે શનિવજ્રપંજરકવચં સમ્પૂર્ણમ્

śrī gaṇeśāya namaḥ || viniyogaḥ | oṃ asya śrīśanaiścaravajrapañjara kavacasya kaśyapa ṛṣiḥ, anuṣṭup chandaḥ, śrī śanaiścara devatā, śrīśanaiścara prītyarthe jape viniyogaḥ || ṛṣyādi nyāsaḥ | śrīkaśyapa ṛṣayenamaḥ śirasi | anuṣṭup chandase namaḥ mukhe | śrīśanaiścara devatāyai namaḥ hṛdi | śrīśanaiścaraprītyarthe jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge || dhyānam | nīlāmbaro nīlavapuḥ kirīṭī gṛdhrasthitastrāsakaro dhanuṣmān | caturbhujaḥ sūryasutaḥ prasannaḥ sadā mama syād varadaḥ praśāntaḥ || 1|| brahmā uvāca || śṛṇudhvamṛṣayaḥ sarve śanipīḍāharaṃ mahat | kavacaṃ śanirājasya saureridamanuttamam || 2|| kavacaṃ devatāvāsaṃ vajrapaṃjarasaṃjñakam | śanaiścaraprītikaraṃ sarvasaubhāgyadāyakam || 3|| oṃ śrīśanaiścaraḥ pātu bhālaṃ me sūryanandanaḥ | netre chāyātmajaḥ pātu pātu karṇau yamānujaḥ || 4|| nāsāṃ vaivasvataḥ pātu mukhaṃ me bhāskaraḥ sadā | snigdhakaṇṭhaśca me kaṇṭhaṃ bhujau pātu mahābhujaḥ || 5|| skandhau pātu śaniścaiva karau pātu-śubhapradaḥ | vakṣaḥ pātu yamabhrātā kukṣiṃ pātvasitastathā || 6|| nābhiṃ grahapatiḥ pātu mandaḥ pātu kaṭiṃ tathā | ūrū mamāntakaḥ pātu yamo jānuyugaṃ tathā || 7|| pādau mandagatiḥ pātu sarvāṃgaṃ pātu pippalaḥ | aṃgopāṃgāni sarvāṇi rakṣen me sūryanandanaḥ || 8|| ityetat kavacaṃ divyaṃ paṭhet sūryasutasya yaḥ | na tasya jāyate pīḍā prīto bhavati sūryajaḥ || 9|| vyaya-janma-dvitīyastho mṛtyusthānagato'pi vā | kalatrastho gato vāpi suprītastu sadā śaniḥ || 10|| aṣṭamasthe sūryasute vyaye janmadvitīyage | kavacaṃ paṭhate nityaṃ na pīḍā jāyate kvacit || 11|| ityetatkavacaṃ divyaṃ saureryannirmitaṃ purā | dvādaśāṣṭamajanmasthadoṣānnāśayate sadā | janmalagnasthitān doṣān sarvānnāśayate prabhuḥ || 12|| || iti śrībrahmāṇḍapurāṇe brahma-nāradasaṃvāde śanivajrapaṃjarakavacaṃ sampūrṇam ||

અર્થ:शनि का "वज्र पञ्जर कवच" — एक रक्षात्मक कवच जो सूर्य-पुत्र भगवान शनि का आवाहन कर भक्त को उनकी दशा (साढ़े साती व ढैया) के कष्टों से चारों ओर से रक्षा व कृपा हेतु प्रार्थना करता है।

शनि वज्र पञ्जर कवचम् પાઠના લાભ

Recitation of the Shani Vajra Panjara Kavacham is held to bring the grace, blessings and protection of the deity.

Cultivates devotion, calms the mind and steadies the heart in the Lord’s remembrance.

Most auspicious on Saturdays, and during Shani Amavasya and Saturdays.

A treasured Sanskrit hymn, suitable for daily recitation with faith.

शनि वज्र पञ्जर कवचम् જપ વિધિ

જપ સંખ્યા1વાર
ઉત્તમ સમયMorning or evening; especially Saturdays
દિશાWest

Bathe and sit facing west before an image of the deity. Light a lamp and recite the Shani Vajra Panjara Kavacham slowly and with devotion. It may be chanted daily, or especially on Saturdays and during Shani Amavasya and Saturdays.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ शनि वज्र पञ्जर कवचम् ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
The "diamond-cage armour" of Shani — a protective kavacham invoking Lord Shani (Saturn), the son of the Sun, to shield the devotee on every side from the troubles of his transit (Sade Sati and Dhaiya) and to grant his grace.
It is a traditional hymn (Traditional). It is recited in the morning or evening with devotion, especially on Saturdays and during Shani Amavasya and Saturdays.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ शनि वज्र पञ्जर कवचम् શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ