Mantra.Tips
vishnustotramsanskritparashurama

പരശുരാമ അഷ്ടകമ്

परशुराम अष्टकम् in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 1× ജപം·🕐 Morning or evening; especially Thursdays and Ekadashi·📜 Traditional
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Traditional · Traditional · Classical

The Parashurama Ashtakam is a cherished traditional hymn. Eight verses to Parashurama — the axe-wielding sixth avatar of Vishnu, the warrior-sage of fierce splendour, son of Jamadagni and master of all weapons.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

It is said that to recite the Parashurama Ashtakam with a sincere and devoted heart is to draw near to the grace of the Lord, who never forsakes those who lovingly call upon Him.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശുഭ്രദേഹം സദാ ക്രോധരക്തേക്ഷണമ് ഭക്തപാലം കൃപാലും കൃപാവാരിധിമ് വിപ്രവംശാവതംസം ധനുര്ധാരിണമ് ഭവ്യയജ്ഞോപവീതം കലാകാരിണമ് യസ്യ ഹസ്തേ കുഠാരം മഹാതീക്ഷ്ണകമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൧॥ സൌമ്യരുപം മനോജ്ഞം സുരൈര്വന്ദിതമ് ജന്മതഃ ബ്രഹ്മചാരിവ്രതേ സുസ്ഥിരമ് പൂര്ണതേജസ്വിനം യോഗയോഗീശ്വരമ് പാപസന്താപരോഗാദിസംഹാരിണമ് ദിവ്യഭവ്യാത്മകം ശത്രുസംഹാരകമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൨॥ ഋദ്ധിസിദ്ധിപ്രദാതാ വിധാതാ ഭുവോ ജ്ഞാനവിജ്ഞാനദാതാ പ്രദാതാ സുഖമ് വിശ്വധാതാ സുത്രാതാഽഖിലം വിഷ്ടപമ് തത്ത്വജ്ഞാതാ സദാ പാതു മാമ് നിര്ബലമ് പൂജ്യമാനം നിശാനാഥഭാസം വിഭുമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൩॥ ദുഃഖ ദാരിദ്ര്യദാവാഗ്നയേ തോയദമ് ബുദ്ധിജാഡ്യം വിനാശായ ചൈതന്യദമ് വിത്തമൈശ്വര്യദാനായ വിത്തേശ്വരമ് സര്വശക്തിപ്രദാനായ ലക്ഷ്മീപതിമ് മങ്ഗലം ജ്ഞാനഗമ്യം ജഗത്പാലകമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൪॥ യശ്ച ഹന്താ സഹസ്രാര്ജുനം ഹൈഹയമ് ത്രൈഗുണം സപ്തകൃത്വാ മഹാക്രോധനൈഃ ദുഷ്ടശൂന്യാ ധരാ യേന സത്യം കൃതാ ദിവ്യദേഹം ദയാദാനദേവം ഭജേ ഘോരരൂപം മഹാതേജസം വീരകമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൫॥ മാരയിത്വാ മഹാദുഷ്ട ഭൂപാലകാന് യേന ശോണേന കുണ്ഡേകൃതം തര്പണമ് യേന ശോണീകൃതാ ശോണനാമ്നീ നദീ സ്വസ്യ ദേശസ്യ മൂഢാ ഹതാഃ ദ്രോഹിണഃ സ്വസ്യ രാഷ്ട്രസ്യ ശുദ്ധിഃകൃതാ ശോഭനാ രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൬॥ ദീനത്രാതാ പ്രഭോ പാഹി മാമ് പാലക! രക്ഷ സംസാരരക്ഷാവിധൌ ദക്ഷക! ദേഹി സംമോഹനീ ഭാവിനീ പാവനീ സ്വീയ പാദാരവിന്ദസ്യ സേവാ പരാ പൂര്ണമാരുണ്യരൂപം പരം മഞ്ജുലമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൭॥ യേ ജയോദ്ഘോഷകാഃ പാദസമ്പൂജകാഃ സത്വരം വാഞ്ഛിതം തേ ലഭന്തേ നരാഃ ദേഹഗേഹാദിസൌഖ്യം പരം പ്രാപ്യ വൈ ദിവ്യലോകം തഥാന്തേ പ്രിയം യാന്തി തേ ഭക്തസംരക്ഷകം വിശ്വസമ്പാലകമ് രേണുകാനന്ദനം ജാമദഗ്ന്യം ഭജേ ൮॥ ഇതി ശ്രീപരശുരാമാഷ്ടകം സമ്പൂര്ണമ്

śubhradehaṃ sadā krodharaktekṣaṇam bhaktapālaṃ kṛpāluṃ kṛpāvāridhim vipravaṃśāvataṃsaṃ dhanurdhāriṇam bhavyayajñopavītaṃ kalākāriṇam yasya haste kuṭhāraṃ mahātīkṣṇakam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 1|| saumyarupaṃ manojñaṃ surairvanditam janmataḥ brahmacārivrate susthiram pūrṇatejasvinaṃ yogayogīśvaram pāpasantāparogādisaṃhāriṇam divyabhavyātmakaṃ śatrusaṃhārakam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 2|| ṛddhisiddhipradātā vidhātā bhuvo jñānavijñānadātā pradātā sukham viśvadhātā sutrātā'khilaṃ viṣṭapam tattvajñātā sadā pātu mām nirbalam pūjyamānaṃ niśānāthabhāsaṃ vibhum reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 3|| duḥkha dāridryadāvāgnaye toyadam buddhijāḍyaṃ vināśāya caitanyadam vittamaiśvaryadānāya vitteśvaram sarvaśaktipradānāya lakṣmīpatim maṅgalaṃ jñānagamyaṃ jagatpālakam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 4|| yaśca hantā sahasrārjunaṃ haihayam traiguṇaṃ saptakṛtvā mahākrodhanaiḥ duṣṭaśūnyā dharā yena satyaṃ kṛtā divyadehaṃ dayādānadevaṃ bhaje ghorarūpaṃ mahātejasaṃ vīrakam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 5|| mārayitvā mahāduṣṭa bhūpālakān yena śoṇena kuṇḍekṛtaṃ tarpaṇam yena śoṇīkṛtā śoṇanāmnī nadī svasya deśasya mūḍhā hatāḥ drohiṇaḥ svasya rāṣṭrasya śuddhiḥkṛtā śobhanā reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 6|| dīnatrātā prabho pāhi mām pālaka! rakṣa saṃsārarakṣāvidhau dakṣaka! dehi saṃmohanī bhāvinī pāvanī svīya pādāravindasya sevā parā pūrṇamāruṇyarūpaṃ paraṃ mañjulam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 7|| ye jayodghoṣakāḥ pādasampūjakāḥ satvaraṃ vāñchitaṃ te labhante narāḥ dehagehādisaukhyaṃ paraṃ prāpya vai divyalokaṃ tathānte priyaṃ yānti te bhaktasaṃrakṣakaṃ viśvasampālakam reṇukānandanaṃ jāmadagnyaṃ bhaje || 8|| || iti śrīparaśurāmāṣṭakaṃ sampūrṇam ||

അർഥം:परशुराम — विष्णु के छठे अवतार, फरसाधारी, उग्र तेजस्वी योद्धा-ऋषि, जमदग्नि-पुत्र व समस्त शस्त्रों के स्वामी — की आठ श्लोकों की स्तुति।

परशुराम अष्टकम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Recitation of the Parashurama Ashtakam is held to bring the grace, blessings and protection of the Lord.

Cultivates devotion, calms the mind and steadies the heart in the Lord’s remembrance.

Most auspicious on Thursdays and Ekadashi, and during Ekadashi and Vishnu festivals.

A short, melodious hymn that anyone can learn and recite daily with faith.

परशुराम अष्टकम् പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ1തവണ
ഉത്തമ സമയംMorning or evening; especially Thursdays and Ekadashi
ദിശEast or North

Bathe and sit facing east or north before an image of the deity. Light a lamp and recite the Parashurama Ashtakam slowly and with devotion. It may be chanted daily, or especially during Ekadashi and Vishnu festivals. Conclude with a prayer for grace and protection.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ परशुराम अष्टकम् മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Eight verses to Parashurama — the axe-wielding sixth avatar of Vishnu, the warrior-sage of fierce splendour, son of Jamadagni and master of all weapons.
It is a traditional hymn (Traditional). It is recited in the morning or evening with devotion, and especially on Thursdays and Ekadashi and during Ekadashi and Vishnu festivals.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ परशुराम अष्टकम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ