Mantra.Tips

दुर्गा चालीसा PDF

दुर्गा चालीसा की पूरी लिरिक्स — संस्कृत, रोमन व अर्थ सहित। एक क्लिक में PDF सेव करें या प्रिंट करें।

नमो नमो दुर्गे सुख करनी । नमो नमो दुर्गे दुःख हरनी ॥

Namo namo durge sukha karani namo namo durge duhkha harani

Salutations, salutations to Durga, giver of joy; salutations, salutations to Durga, remover of sorrow.

निरंकार है ज्योति तुम्हारी । तिहूँ लोक फैली उजियारी ॥

Niramkara hai jyoti tumhari tihun loka phaili ujiyari

Formless, you are pure light; your radiance spreads through all three worlds.

शशि ललाट मुख महाविशाला । नेत्र लाल भृकुटि विकराला ॥

Shashi lalata mukha mahavishala netra lala bhrikuti vikarala

The moon adorns your forehead, your face vast and majestic; your eyes are red and your brow terrible.

रूप मातु को अधिक सुहावे । दरश करत जन अति सुख पावे ॥

Rupa matu ko adhika suhave darasha karata jana ati sukha pave

Your form, O Mother, is exceedingly lovely; beholding it, devotees attain great joy.

तुम संसार शक्ति लै कीना । पालन हेतु अन्न धन दीना ॥

Tuma samsara shakti lai kina palana hetu anna dhana dina

You took up all the power of the world; for its sustenance you gave food and wealth.

अन्नपूर्णा हुई जग पाला । तुम ही आदि सुन्दरी बाला ॥

Annapurna hui jaga pala tuma hi adi sundari bala

As Annapurna you nourished the world; you are the primal, beautiful maiden (Adi Sundari).

प्रलयकाल सब नाशन हारी । तुम गौरी शिवशंकर प्यारी ॥

Pralayakala saba nashana hari tuma gauri shivashamkara pyari

At the time of dissolution you destroy all; you are Gauri, the beloved of Shiva-Shankara.

शिव योगी तुम्हरे गुण गावें । ब्रह्मा विष्णु तुम्हें नित ध्यावें ॥

Shiva yogi tumhare guna gavem brahma vishnu tumhem nita dhyavem

Shiva the yogi sings your virtues; Brahma and Vishnu ever meditate upon you.

रूप सरस्वती को तुम धारा । दे सुबुद्धि ऋषि मुनिन उबारा ॥

Rupa sarasvati ko tuma dhara de subuddhi rishi munina ubara

You took the form of Saraswati; granting good wisdom, you delivered the sages.

धरयो रूप नरसिंह को अम्बा । परगट भई फाड़कर खम्बा ॥

Dharayo rupa narasimha ko amba paragata bhai phaड़kara khamba

You assumed the form of Narasimha, O Amba, appearing as you burst forth from the pillar.

रक्षा करि प्रह्लाद बचायो । हिरण्याक्ष को स्वर्ग पठायो ॥

Raksha kari prahlada bachayo hiranyaksha ko svarga pathayo

You protected and saved Prahlada, and dispatched Hiranyakashipu (to his end).

लक्ष्मी रूप धरो जग माहीं । श्री नारायण अंग समाहीं ॥

Lakshmi rupa dharo jaga mahim shri narayana amga samahim

You took the form of Lakshmi in the world; you are merged in the body of Sri Narayana.

क्षीरसिन्धु में करत विलासा । दयासिन्धु दीजै मन आसा ॥

Kshirasindhu mem karata vilasa dayasindhu dijai mana asa

In the ocean of milk you delight; O ocean of compassion, fulfil the heart's hope.

हिंगलाज में तुम्हीं भवानी । महिमा अमित न जात बखानी ॥

Himgalaja mem tumhim bhavani mahima amita na jata bakhani

In Hinglaj it is you, O Bhavani; your boundless glory cannot be told in full.

मातंगी अरु धूमावति माता । भुवनेश्वरी बगला सुख दाता ॥

Matamgi aru dhumavati mata bhuvaneshvari bagala sukha data

As Matangi and Mother Dhumavati; as Bhuvaneshwari and Bagala, the givers of joy.

श्री भैरव तारा जग तारिणी । छिन्न भाल भव दुःख निवारिणी ॥

Shri bhairava tara jaga tarini chhinna bhala bhava duhkha nivarini

As Sri Bhairavi and Tara, saviour of the world; as Chhinnamasta, remover of the sorrows of existence.

केहरि वाहन सोह भवानी । लांगुर वीर चलत अगवानी ॥

Kehari vahana soha bhavani lamgura vira chalata agavani

Riding upon the lion, O Bhavani; the hero Langur (Hanuman) goes before you as your escort.

कर में खप्पर खड्ग विराजै । जाको देख काल डर भाजै ॥

Kara mem khappara khadga virajai jako dekha kala dara bhajai

In your hand shine the skull-bowl and the sword; beholding which, even Death itself flees in fear.

सोहै अस्त्र और त्रिशूला । जाते उठत शत्रु हिय शूला ॥

Sohai astra aura trishula jate uthata shatru hiya shula

The mighty weapons and the trident also gleam; by which agony rises in the enemy's heart.

नगरकोट में तुम्हीं विराजत । तिहुँलोक में डंका बाजत ॥

Nagarakota mem tumhim virajata tihunloka mem damka bajata

In Nagarkot too you are enthroned; in the three worlds your victory-drum resounds.

शुम्भ निशुम्भ दानव तुम मारे । रक्तबीज शंखन संहारे ॥

Shumbha nishumbha danava tuma mare raktabija shamkhana samhare

You slew the demons Shumbha and Nishumbha; you destroyed Raktabija and his swarming clones.

महिषासुर नृप अति अभिमानी । जेहि अघ भार मही अकुलानी ॥

Mahishasura nripa ati abhimani jehi agha bhara mahi akulani

The arrogant king Mahishasura — under whose burden of sin the earth groaned —

रूप कराल कालिका धारा । सेन सहित तुम तिहि संहारा ॥

Rupa karala kalika dhara sena sahita tuma tihi samhara

Taking the dread form of Kalika, you destroyed him together with his entire army.

परी गाढ़ सन्तन पर जब जब । भई सहाय मातु तुम तब तब ॥

Pari gaढ़ santana para jaba jaba bhai sahaya matu tuma taba taba

Whenever hardship befell the saints, you, O Mother, came to their aid time and again.

अमरपुरी अरु बासव लोका । तब महिमा सब रहें अशोका ॥

Amarapuri aru basava loka taba mahima saba rahem ashoka

The immortal city and the realm of Indra — by your glory all remained free of sorrow.

ज्वाला में है ज्योति तुम्हारी । तुम्हें सदा पूजें नरनारी ॥

Jvala mem hai jyoti tumhari tumhem sada pujem naranari

In Jwalaji your flame of light burns; men and women worship you forever.

प्रेम भक्ति से जो यश गावें । दुःख दारिद्र निकट नहिं आवें ॥

Prema bhakti se jo yasha gavem duhkha daridra nikata nahim avem

Those who sing your glory with loving devotion — sorrow and poverty never come near them.

ध्यावे तुम्हें जो नर मन लाई । जन्ममरण ताकौ छुटि जाई ॥

Dhyave tumhem jo nara mana lai janmamarana takau chhuti jai

Whoever meditates upon you with a focused mind — his cycle of birth and death is broken.

जोगी सुर मुनि कहत पुकारी । योग न हो बिन शक्ति तुम्हारी ॥

Jogi sura muni kahata pukari yoga na ho bina shakti tumhari

Yogis, gods and sages proclaim aloud: there is no attainment (yoga) without your Shakti.

शंकर आचारज तप कीनो । काम अरु क्रोध जीति सब लीनो ॥

Shamkara acharaja tapa kino kama aru krodha jiti saba lino

Shankaracharya performed austerity; he wholly conquered lust and anger.

निशिदिन ध्यान धरो शंकर को । काहु काल नहिं सुमिरो तुमको ॥

Nishidina dhyana dharo shamkara ko kahu kala nahim sumiro tumako

Day and night he meditated upon Shankara, but at no time did he remember you.

शक्ति रूप का मरम न पायो । शक्ति गई तब मन पछितायो ॥

Shakti rupa ka marama na payo shakti gai taba mana pachhitayo

He did not grasp the secret of the Shakti-principle; when his power left him, his mind repented.

शरणागत हुई कीर्ति बखानी । जय जय जय जगदम्ब भवानी ॥

Sharanagata hui kirti bakhani jaya jaya jaya jagadamba bhavani

Taking refuge, he extolled your fame: “Victory, victory, victory to Jagadamba Bhavani!”

भई प्रसन्न आदि जगदम्बा । दई शक्ति नहिं कीन विलम्बा ॥

Bhai prasanna adi jagadamba dai shakti nahim kina vilamba

The primal Jagadamba was pleased, and gave back his power without delay.

मोको मातु कष्ट अति घेरो । तुम बिन कौन हरै दुःख मेरो ॥

Moko matu kashta ati ghero tuma bina kauna harai duhkha mero

“O Mother, great affliction surrounds me; without you, who will remove my sorrow?

आशा तृष्णा निपट सतावें । मोह मदादिक सब बिनशावें ॥

Asha trishna nipata satavem moha madadika saba binashavem

Hope and craving torment me sorely; delusion, pride and the rest — destroy them all.

शत्रु नाश कीजै महारानी । सुमिरौं इकचित तुम्हें भवानी ॥

Shatru nasha kijai maharani sumiraum ikachita tumhem bhavani

Destroy my enemies, O Great Queen; with single-minded focus I remember you, O Bhavani.

करो कृपा हे मातु दयाला । ऋद्धिसिद्धि दै करहु निहाला ॥

Karo kripa he matu dayala riddhisiddhi dai karahu nihala

Show mercy, O compassionate Mother; granting prosperity and perfection, make me blessed.

जब लगि जिऊँ दया फल पाऊँ । तुम्हरो यश मैं सदा सुनाऊँ ॥

Jaba lagi jiun daya phala paun tumharo yasha maim sada sunaun

As long as I live may I reap the fruit of your grace, and ever proclaim your glory.

श्री दुर्गा चालीसा जो कोई गावै । सब सुख भोग परमपद पावै ॥

Shri durga chalisa jo koi gavai saba sukha bhoga paramapada pavai

Whoever sings this Durga Chalisa gains every joy and attains the supreme state.

देवीदास शरण निज जानी । कहु कृपा जगदम्ब भवानी ॥

Devidasa sharana nija jani kahu kripa jagadamba bhavani

Knowing Devidas (this devotee) as one come to your refuge — show your mercy, O Jagadamba Bhavani.

शरणागत रक्षा करे, भक्त रहे नि शंक । मैं आया तेरी शरण में, मातु लिजिये अंक ॥

Sharanagata raksha kare, bhakta rahe ni shamka maim aya teri sharana mem, matu lijiye amka

“Protect the one who takes refuge, that the devotee may stay fearless; I have come to your shelter, O Mother — take me into your embrace.”