Mantra.Tips
Sundarkand

Dohā 57 / 60

Listen to recitation

🔊 Tap any line to hear it — or ▶ to recite the whole stanza

Chaupāī

सुनत सभय मन मुख मुसुकाई। कहत दसानन सबहि सुनाई॥ भूमि परा कर गहत अकासा। लघु तापस कर बाग बिलासा॥ कह सुक नाथ सत्य सब बानी। समुझहु छाड़ि प्रकृति अभिमानी॥ सुनहु बचन मम परिहरि क्रोधा। नाथ राम सन तजहु बिरोधा॥ अति कोमल रघुबीर सुभाऊ। जद्यपि अखिल लोक कर राऊ॥ मिलत कृपा तुम्ह पर प्रभु करिही। उर अपराध एकउ धरिही॥ जनकसुता रघुनाथहि दीजे। एतना कहा मोर प्रभु कीजे। जब तेहिं कहा देन बैदेही। चरन प्रहार कीन्ह सठ तेही॥ नाइ चरन सिरु चला सो तहाँ। कृपासिंधु रघुनायक जहाँ॥ करि प्रनामु निज कथा सुनाई। राम कृपाँ आपनि गति पाई॥ रिषि अगस्ति कीं साप भवानी। राछस भयउ रहा मुनि ग्यानी॥ बंदि राम पद बारहिं बारा। मुनि निज आश्रम कहुँ पगु धारा॥

sunata sabhaya mana mukha musukāī kahata dasānana sabahi sunāī bhūmi parā kara gahata akāsā laghu tāpasa kara bāga bilāsā kaha suka nātha satya saba bānī samujhahu chāḍi prakṛti abhimānī sunahu bacana mama parihari krodhā nātha rāma sana tajahu birodhā ati komala raghubīra subhāū jadyapi akhila loka kara rāū milata kṛpā tumha para prabhu karihī ura aparādha na ekau dharihī janakasutā raghunāthahi dīje etanā kahā mora prabhu kīje jaba tehiṃ kahā dena baidehī carana prahāra kīnha saṭha tehī nāi carana siru calā so tahā~ kṛpāsiṃdhu raghunāyaka jahā~ kari pranāmu nija kathā sunāī rāma kṛpā~ āpani gati pāī riṣi agasti kīṃ sāpa bhavānī rāchasa bhayau rahā muni gyānī baṃdi rāma pada bārahiṃ bārā muni nija āśrama kahu~ pagu dhārā

Dohā

बिनय मानत जलधि जड़ गए तीन दिन बीति। बोले राम सकोप तब भय बिनु होइ प्रीति॥57॥

binaya na mānata jaladhi jaḍa gae tīna dina bīti bole rāma sakopa taba bhaya binu hoi na prīti 57

MeaningHearing it, afraid in mind but smiling with his mouth, the Ten-faced one said, making all hear: "Fallen on the ground he clutches at the sky — such is the petulant sport of the little ascetic!" Shuka said, "Lord, all the words are true; understand, giving up your egoistic nature. Hear my words, casting off anger; lord, give up enmity with Rama. Most tender is Raghuvira's nature, though he is king of all the worlds; on (your) meeting he will show you grace, and hold not even one offence in his heart. Give Janaka's daughter to Raghunath; this much of my (word), lord, do." When he said to give Vaidehi, the fool dealt him a kick. Bowing his head at (Ravana's) feet, he went where the Ocean of Mercy, Raghunath, was; making obeisance he told his tale, and by Rama's grace regained his own form. By the curse of the sage Agastya, O Bhavani, he had become a demon — (in truth) a wise sage; worshipping Rama's feet again and again, the sage set out for his own hermitage. (Meanwhile) the dull ocean heeded not entreaty; three days passed; then Rama spoke wrathfully — without fear there is no love (compliance).
Share
Share:

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Sundarkand Dohā 57?
Hearing it, afraid in mind but smiling with his mouth, the Ten-faced one said, making all hear: "Fallen on the ground he clutches at the sky — such is the petulant sport of the little ascetic!" Shuka said, "Lord, all the words are true; understand, giving up your egoistic nature. Hear my words, casting off anger; lord, give up enmity with Rama. Most tender is Raghuvira's nature, though he is king of all the worlds; on (your) meeting he will show you grace, and hold not even one offence in his heart. Give Janaka's daughter to Raghunath; this much of my (word), lord, do." When he said to give Vaidehi, the fool dealt him a kick. Bowing his head at (Ravana's) feet, he went where the Ocean of Mercy, Raghunath, was; making obeisance he told his tale, and by Rama's grace regained his own form. By the curse of the sage Agastya, O Bhavani, he had become a demon — (in truth) a wise sage; worshipping Rama's feet again and again, the sage set out for his own hermitage. (Meanwhile) the dull ocean heeded not entreaty; three days passed; then Rama spoke wrathfully — without fear there is no love (compliance).