Mantra.Tips
Sundarkand

Dohā 18 / 60

Listen to recitation

🔊 Tap any line to hear it — or ▶ to recite the whole stanza

Chaupāī

चलेउ नाइ सिरु पैठेउ बागा। फल खाएसि तरु तोरैं लागा॥ रहे तहाँ बहु भट रखवारे। कछु मारेसि कछु जाइ पुकारे॥ नाथ एक आवा कपि भारी। तेहिं असोक बाटिका उजारी॥ खाएसि फल अरु बिटप उपारे। रच्छक मर्दि मर्दि महि डारे॥ सुनि रावन पठए भट नाना। तिन्हहि देखि गर्जेउ हनुमाना॥ सब रजनीचर कपि संघारे। गए पुकारत कछु अधमारे॥ पुनि पठयउ तेहिं अच्छकुमारा। चला संग लै सुभट अपारा॥ आवत देखि बिटप गहि तर्जा। ताहि निपाति महाधुनि गर्जा॥

caleu nāi siru paiṭheu bāgā phala khāesi taru toraiṃ lāgā rahe tahā~ bahu bhaṭa rakhavāre kachu māresi kachu jāi pukāre nātha eka āvā kapi bhārī tehiṃ asoka bāṭikā ujārī khāesi phala aru biṭapa upāre racchaka mardi mardi mahi ḍāre suni rāvana paṭhae bhaṭa nānā tinhahi dekhi garjeu hanumānā saba rajanīcara kapi saṃghāre gae pukārata kachu adhamāre puni paṭhayau tehiṃ acchakumārā calā saṃga lai subhaṭa apārā āvata dekhi biṭapa gahi tarjā tāhi nipāti mahādhuni garjā

Dohā

कछु मारेसि कछु मर्देसि कछु मिलएसि धरि धूरि। कछु पुनि जाइ पुकारे प्रभु मर्कट बल भूरि॥18॥

kachu māresi kachu mardesi kachu milaesi dhari dhūri kachu puni jāi pukāre prabhu markaṭa bala bhūri 18

MeaningBowing his head he set off and entered the garden; he ate the fruit and began breaking the trees. Many warrior-guards were there; some he slew, and some went and cried out: "Lord, a huge monkey has come and laid waste the Ashok grove — he ate the fruit, uprooted the trees and crushed the guards to the ground." Hearing this Ravana sent many warriors; seeing them Hanuman roared. The monkey slew all the demons; some, half-dead, went crying out. Then (Ravana) sent Akshaya Kumar, who went taking countless fine warriors. Seeing him come, (Hanuman) seized a tree and threatened him, struck him down, and roared with a mighty sound. Some he killed, some he crushed, some he ground to dust; and some again went and cried to the Lord (of) the monkey's vast strength.
Share
Share:

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Sundarkand Dohā 18?
Bowing his head he set off and entered the garden; he ate the fruit and began breaking the trees. Many warrior-guards were there; some he slew, and some went and cried out: "Lord, a huge monkey has come and laid waste the Ashok grove — he ate the fruit, uprooted the trees and crushed the guards to the ground." Hearing this Ravana sent many warriors; seeing them Hanuman roared. The monkey slew all the demons; some, half-dead, went crying out. Then (Ravana) sent Akshaya Kumar, who went taking countless fine warriors. Seeing him come, (Hanuman) seized a tree and threatened him, struck him down, and roared with a mighty sound. Some he killed, some he crushed, some he ground to dust; and some again went and cried to the Lord (of) the monkey's vast strength.