Mantra.Tips
Sundarkand

Dohā 14 / 60

Listen to recitation

🔊 Tap any line to hear it — or ▶ to recite the whole stanza

Chaupāī

हरिजन जानि प्रीति अति गाढ़ी। सजल नयन पुलकावलि बाढ़ी॥ बूड़त बिरह जलधि हनुमाना। भयउ तात मों कहुँ जलजाना॥ अब कहु कुसल जाउँ बलिहारी। अनुज सहित सुख भवन खरारी॥ कोमलचित कृपाल रघुराई। कपि केहि हेतु धरी निठुराई॥ सहज बानि सेवक सुख दायक। कबहुँक सुरति करत रघुनायक॥ कबहुँ नयन मम सीतल ताता। होइहहि निरखि स्याम मृदु गाता॥ बचनु आव नयन भरे बारी। अहह नाथ हौं निपट बिसारी॥ देखि परम बिरहाकुल सीता। बोला कपि मृदु बचन बिनीता॥ मातु कुसल प्रभु अनुज समेता। तव दुख दुखी सुकृपा निकेता॥ जनि जननी मानहु जियँ ऊना। तुम्ह ते प्रेमु राम कें दूना॥

harijana jāni prīti ati gāḍhī sajala nayana pulakāvali bāḍhī būḍata biraha jaladhi hanumānā bhayau tāta moṃ kahu~ jalajānā aba kahu kusala jāu~ balihārī anuja sahita sukha bhavana kharārī komalacita kṛpāla raghurāī kapi kehi hetu dharī niṭhurāī sahaja bāni sevaka sukha dāyaka kabahu~ka surati karata raghunāyaka kabahu~ nayana mama sītala tātā hoihahi nirakhi syāma mṛdu gātā bacanu na āva nayana bhare bārī ahaha nātha hauṃ nipaṭa bisārī dekhi parama birahākula sītā bolā kapi mṛdu bacana binītā mātu kusala prabhu anuja sametā tava dukha dukhī sukṛpā niketā jani jananī mānahu jiya~ ūnā tumha te premu rāma keṃ dūnā

Dohā

रघुपति कर संदेसु अब सुनु जननी धरि धीर। अस कहि कपि गद गद भयउ भरे बिलोचन नीर॥14॥

raghupati kara saṃdesu aba sunu jananī dhari dhīra asa kahi kapi gada gada bhayau bhare bilocana nīra 14

MeaningKnowing him a servant of Hari, her love grew very deep; her eyes brimmed and a thrill of rapture rose. "Hanuman, you have become a ship for me, drowning in the ocean of separation. Now tell me — I am a sacrifice to you — is the foe of Khara (Rama) well, with his brother, the abode of bliss? The tender, merciful Raghuraja — for what reason, monkey, has he assumed such hardness? By nature the giver of joy to his servants — does the Lord of Raghus ever remember (me)? Will my eyes ever be cooled, son, beholding his dark, soft limbs?" No word would come; her eyes filled with water — "Alas, Lord, you have utterly forgotten me." Seeing Sita so distraught, the monkey spoke gentle, humble words: "Mother, the Lord is well, with his brother — grieved by your grief, the abode of compassion. Do not feel diminished in your heart, Mother; Rama's love for you is twice your love for him. Now hear Raghupati's message, Mother, taking courage." So saying, the monkey was choked with emotion, his eyes filled with tears.
Share
Share:

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Sundarkand Dohā 14?
Knowing him a servant of Hari, her love grew very deep; her eyes brimmed and a thrill of rapture rose. "Hanuman, you have become a ship for me, drowning in the ocean of separation. Now tell me — I am a sacrifice to you — is the foe of Khara (Rama) well, with his brother, the abode of bliss? The tender, merciful Raghuraja — for what reason, monkey, has he assumed such hardness? By nature the giver of joy to his servants — does the Lord of Raghus ever remember (me)? Will my eyes ever be cooled, son, beholding his dark, soft limbs?" No word would come; her eyes filled with water — "Alas, Lord, you have utterly forgotten me." Seeing Sita so distraught, the monkey spoke gentle, humble words: "Mother, the Lord is well, with his brother — grieved by your grief, the abode of compassion. Do not feel diminished in your heart, Mother; Rama's love for you is twice your love for him. Now hear Raghupati's message, Mother, taking courage." So saying, the monkey was choked with emotion, his eyes filled with tears.