Navagraha Pidahara Stotram PDF
Full Navagraha Pidahara Stotram lyrics — Sanskrit, transliteration and meaning. Save as PDF or print in one click.
ग्रहाणामादिरादित्यो लोकरक्षणकारकः । विषमस्थानसंभूतां पीडां हरतु मे रविः ॥ १॥ रोहिणीशः सुधामूर्तिः सुधागात्रः सुधाशनः । विषमस्थानसंभूतां पीडां हरतु मे विधुः ॥ २॥ भूमिपुत्रो महातेजा जगतां भयकृत् सदा । वृष्टिकृद्वृष्टिहर्ता च पीडां हरतु मे कुजः ॥ ३॥ उत्पातरूपो जगतां चन्द्रपुत्रो महाद्युतिः । सूर्यप्रियकरो विद्वान् पीडां हरतु मे बुधः ॥ ४॥ देवमन्त्री विशालाक्षः सदा लोकहिते रतः । अनेकशिष्यसम्पूर्णः पीडां हरतु मे गुरुः ॥ ५॥ दैत्यमन्त्री गुरुस्तेषां प्राणदश्च महामतिः । प्रभुस्ताराग्रहाणां च पीडां हरतु मे भृगुः ॥ ६॥ सूर्यपुत्रो दीर्घदेहो विशालाक्षः शिवप्रियः । मन्दचारः प्रसन्नात्मा पीडां हरतु मे शनिः ॥ ७॥ महाशिरा महावक्त्रो दीर्घदंष्ट्रो महाबलः । अतनुश्चोर्ध्वकेशश्च पीडां हरतु मे तमः ॥ ८॥ अनेकरूपवर्णैश्च शतशोऽथ सहस्रशः । उत्पातरूपो जगतां पीडां हरतु मे शिखी ॥ ९॥ ॥ इति नवग्रहपीडाहरस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥
grahāṇāmādirādityo lokarakṣaṇakārakaḥ | viṣamasthānasaṃbhūtāṃ pīḍāṃ haratu me raviḥ || 1|| rohiṇīśaḥ sudhāmūrtiḥ sudhāgātraḥ sudhāśanaḥ | viṣamasthānasaṃbhūtāṃ pīḍāṃ haratu me vidhuḥ || 2|| bhūmiputro mahātejā jagatāṃ bhayakṛt sadā | vṛṣṭikṛdvṛṣṭihartā ca pīḍāṃ haratu me kujaḥ || 3|| utpātarūpo jagatāṃ candraputro mahādyutiḥ | sūryapriyakaro vidvān pīḍāṃ haratu me budhaḥ || 4|| devamantrī viśālākṣaḥ sadā lokahite rataḥ | anekaśiṣyasampūrṇaḥ pīḍāṃ haratu me guruḥ || 5|| daityamantrī gurusteṣāṃ prāṇadaśca mahāmatiḥ | prabhustārāgrahāṇāṃ ca pīḍāṃ haratu me bhṛguḥ || 6|| sūryaputro dīrghadeho viśālākṣaḥ śivapriyaḥ | mandacāraḥ prasannātmā pīḍāṃ haratu me śaniḥ || 7|| mahāśirā mahāvaktro dīrghadaṃṣṭro mahābalaḥ | atanuścordhvakeśaśca pīḍāṃ haratu me tamaḥ || 8|| anekarūpavarṇaiśca śataśo'tha sahasraśaḥ | utpātarūpo jagatāṃ pīḍāṃ haratu me śikhī || 9|| || iti navagrahapīḍāharastotraṃ sampūrṇam ||
A hymn to the nine planets (Navagraha) to remove their afflictions (pida) — Surya, Chandra, Mangala, Budha, Brihaspati, Shukra, Shani, Rahu and Ketu — beginning with the Sun, the protector of the worlds, each invoked for peace and grace.