Chapter 4, Verse 6
Chapter 4: Śakrādi Stuti — शक्रादिस्तुतिहेतुः समस्तजगतां त्रिगुणापि दोषै- र्न ज्ञायसे हरिहरादिभिरप्यपारा । सर्वाश्रयाखिलमिदं जगदंशभूत- मव्याकृता हि परमा प्रकृतिस्त्वमाद्या ॥
🔊 Tap any word to hear it — or ▶ to recite the whole shloka
Transliteration
hetuḥ samastajagatāṃ triguṇāpi doṣai- rna jñāyase hariharādibhirapyapārā sarvāśrayākhilamidaṃ jagadaṃśabhūta- mavyākṛtā hi paramā prakṛtistvamādyā
Meaning
Though the cause of all the worlds and endowed with the three gunas, you are not known to be touched by faults; you are unfathomable even to Hari, Hara and the rest. You are the refuge of all; this whole world is but a portion of you, for you are the supreme, unmanifest, primordial Prakriti.
Frequently Asked Questions
What is the meaning of Durga Saptashati Chapter 4, Verse 6?▼
Though the cause of all the worlds and endowed with the three gunas, you are not known to be touched by faults; you are unfathomable even to Hari, Hara and the rest. You are the refuge of all; this whole world is but a portion of you, for you are the supreme, unmanifest, primordial Prakriti.
Which chapter and verse of the Durga Saptashati is this?▼
This is verse 6 of Chapter 4 (Śakrādi Stuti — The Praise by Indra and the Gods) of the Durga Saptashati (Devi Mahatmyam), a scripture of 13 chapters from the Markandeya Purana.