Mantra.Tips
Bhagavad Gita 8.16

Chapter 8, Verse 16

Part of 8: Akṣhar Brahma Yogअक्षरब्रह्मयोग

आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन। मामुपेत्य तु कौन्तेय पुनर्जन्म न विद्यते॥

Transliteration

ā-brahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino ’rjuna mām upetya tu kaunteya punar janma na vidyate

Meaning

All the worlds, including the world of Brahma, are subject to return again, O Arjuna; but he who reaches Me, O son of Kunti, has no rebirth.

Word-by-word meaning
ā-brahma-bhuvanātup to the abode of Brahmalokāḥworldspunaḥ āvartinaḥsubject to rebirtharjunaArjunmāmmineupetyahaving attainedtubutkaunteyaArjun, the son of Kuntipunaḥ janmarebirthnanevervidyateis
Commentary

Those devotees who practise Daharopasana (a kind of meditation on the mystic space in the heart) and other devotees who reach Brahmaloka through the path of the gods (Devayana) and attain gradual liberation (KramaMukti) will not return again to this world. But those who reach Brahmaloka through the practice of the Panchagni Vidya (a ritual) will enjoy life in Brahmaloka and come back to this world. All the worlds are subjected to return because they are limited or conditioned by time.

Share this verse
Share:
Download verse card

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Bhagavad Gita Chapter 8, Verse 16?
All the worlds, including the world of Brahma, are subject to return again, O Arjuna; but he who reaches Me, O son of Kunti, has no rebirth.
Which chapter and verse of the Bhagavad Gita is this?
This is verse 16 of Chapter 8 (Akṣhar Brahma Yog — Path of the Eternal God) of the Bhagavad Gita, a scripture of 18 chapters and 700 verses spoken by Lord Krishna to Arjuna.