Mantra.Tips

श्री रामचन्द्र कृपालु — Complete Lyrics

श्री रामचन्द्र कृपालु

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
श्री रामचन्द्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणम् । नवकञ्ज लोचन कञ्ज मुख कर कञ्ज पद कञ्जारुणम् ॥
Shri ramachandra kripalu bhaju mana harana bhavabhaya darunam Navakanja lochana kanja mukha kara kanja pada kanjarunam
O mind, worship the compassionate Shri Ramachandra, who dispels the terrible fear of worldly existence; whose eyes are like fresh lotuses, and whose face, hands and feet glow like red lotuses.
Verse 2
कन्दर्प अगणित अमित छवि नव नील नीरद सुन्दरम् । पटपीत मानहु तड़ित रुचि शुचि नौमि जनक सुतावरम् ॥
Kandarpa aganita amita chhavi nava nila nirada sundaram Patapita manahu tadita ruchi shuchi naumi janaka sutavaram
His beauty surpasses that of countless gods of love (Kamadevas), lovely as a fresh blue rain-cloud; his yellow raiment shines pure as lightning upon it. I bow to the noble bridegroom of Janaka's daughter (Sita).
Verse 3
भजु दीनबन्धु दिनेश दानव दैत्य वंश निकन्दनम् । रघुनन्द आनन्द कन्द कोसल चन्द दशरथ नन्दनम् ॥
Bhaju dinabandhu dinesha danava daitya vamsha nikandanam Raghunanda ananda kanda kosala chanda dasharatha nandanam
Worship the friend of the destitute, the very sun of splendour, destroyer of the races of demons and titans; the joy of the Raghus, the root of all bliss, the moon of Kosala, the son of Dasharatha.
Verse 4
शिर मुकुट कुण्डल तिलक चारु उदार अङ्ग विभूषणम् । आजानु भुज शर चाप धर संग्राम जित खर दूषणम् ॥
Shira mukuta kundala tilaka charu udara anga vibhushanam Ajanu bhuja shara chapa dhara samgrama jita khara dushanam
On his head a crown, with earrings and a graceful tilak, and noble ornaments adorning his limbs; with arms reaching to his knees, bearing arrow and bow, who vanquished Khara and Dushana in battle.
Verse 5
इति वदति तुलसीदास शङ्कर शेष मुनि मन रञ्जनम् । मम हृदय कञ्ज निवास कुरु कामादि खल दल गञ्जनम् ॥
Iti vadati tulasidasa shankara shesha muni mana ranjanam Mama hridaya kanja nivasa kuru kamadi khala dala ganjanam
Thus speaks Tulsidas: O delighter of the minds of Shankara, Shesha and the sages, make your dwelling in the lotus of my heart, O destroyer of the wicked army of lust and all the rest.

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →