अध्याय 2, श्लोक 42
अध्याय 2: Sānkhya Yog — सांख्ययोगयामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः। वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः॥
लिप्यंतरण
yāmimāṁ puṣhpitāṁ vāchaṁ pravadanty-avipaśhchitaḥ veda-vāda-ratāḥ pārtha nānyad astīti vādinaḥ kāmātmānaḥ swarga-parā janma-karma-phala-pradām kriyā-viśheṣha-bahulāṁ bhogaiśhwarya-gatiṁ prati
अर्थ
हे पार्थ अविवेकी पुरुष वेदवाद में रमते हुये जो यह पुष्पिता (दिखावटी शोभा की) वाणी बोलते हैं? इससे (स्वर्ग से) बढ़कर और कुछ नहीं है।।।
शब्दार्थ
yām imām — all thesepuṣhpitām — floweryvācham — wordspravadanti — speakavipaśhchitaḥ — those with limited understandingveda-vāda-ratāḥ — attached to the flowery words of the Vedaspārtha — Arjun, the son of Prithana anyat — no otherasti — isiti — thusvādinaḥ — advocatekāma-ātmānaḥ — desirous of sensual pleasureswarga-parāḥ — aiming to achieve the heavenly planetsjanma-karma-phala — high birth and fruitive resultspradāṁ — awardingkriyā-viśheṣha — pompous ritualistic ceremoniesbahulām — variousbhoga — gratificationaiśhwarya — luxurygatim — progressprati — toward
व्याख्या
no commentary.
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
भगवद् गीता 2.42 का अर्थ क्या है?▼
हे पार्थ अविवेकी पुरुष वेदवाद में रमते हुये जो यह पुष्पिता (दिखावटी शोभा की) वाणी बोलते हैं? इससे (स्वर्ग से) बढ़कर और कुछ नहीं है।।।
यह श्लोक भगवद् गीता के किस अध्याय का है?▼
यह श्रीमद्भगवद्गीता के अध्याय 2 (Sānkhya Yog — Transcendental Knowledge) का 42वाँ श्लोक है।