Santoshi Mata Chalisa PDF
Full Santoshi Mata Chalisa lyrics — Sanskrit, transliteration and meaning. Save as PDF or print in one click.
बन्दौं सन्तोषी चरण रिद्धि-सिद्धि दातार। ध्यान धरत ही होत नर दुःख सागर से पार॥
Bandaum santoshi charana riddhi-siddhi datara Dhyana dharata hi hota nara duhkha sagara se para
I bow at the feet of Santoshi Mata, giver of prosperity and perfection; merely meditating on her, one crosses the ocean of sorrow.
भक्तों को संतोष दे संतोषी तव नाम। कृपा करहु जगदम्ब अब आया तेरे धाम॥
Bhaktom ko samtosha de samtoshi tava nama Kripa karahu jagadamba aba aya tere dhama
Grant contentment to your devotees, O Santoshi, whose very name is solace; show your grace, O Mother of the world — I have come to your abode.
जय सन्तोषी मात अनुपम। शांति दायिनी रूप मनोरम॥
Jaya santoshi mata anupama Shamti dayini rupa manorama
Victory to Mother Santoshi, peerless one, of peace-giving and enchanting form.
सुन्दर वरण चतुर्भुज रूप। वेश मनोहर ललित अनुपा॥
Sundara varana chaturbhuja rupa Vesha manohara lalita anupa
Of fair complexion and four-armed form, of charming dress, graceful and unmatched.
श्वेताम्बर रूप मनहारी। माँ तुम्हारी छवि जग से न्यारी॥
Shvetambara rupa manahari Man tumhari chhavi jaga se nyari
Robed in white, your form steals the heart; your image, O Mother, is unlike any in the world.
दिव्य स्वरूपा आयत लोचन। दर्शन से हो संकटमोचन॥
Divya svarupa ayata lochana Darshana se ho samkatamochana
Of divine form and wide eyes — your mere sight dispels every distress.
जय गणेश की सुता भवानी। रिद्धि- सिद्धि की पुत्री ज्ञानी॥
Jaya ganesha ki suta bhavani Riddhi- siddhi ki putri jnani
Victory, O daughter of Ganesha, O Bhavani; wise daughter of Riddhi and Siddhi.
अगम अगोचर तुम्हरी माया। सब पर करो कृपा की छाया॥
Agama agochara tumhari maya Saba para karo kripa ki chhaya
Unfathomable and unseen is your power (Maya); cast the shade of your grace upon all.
नाम अनेक तुम्हारे माता। अखिल विश्व है तुमको ध्याता॥
Nama aneka tumhare mata Akhila vishva hai tumako dhyata
Many are your names, O Mother; the whole universe meditates upon you.
तुमने रूप अनेकों धारे। को कहि सके चरित्र तुम्हारे॥
Tumane rupa anekom dhare Ko kahi sake charitra tumhare
You have assumed countless forms — who can tell of all your deeds?
धाम अनेक कहाँ तक कहिये। सुमिरन तब करके सुख लहिये॥
Dhama aneka kahan taka kahiye Sumirana taba karake sukha lahiye
How many of your abodes can one name? Remembering you, one gains happiness.
विन्ध्याचल में विन्ध्यवासिनी। कोटेश्वर सरस्वती सुहासिनी॥
Vindhyachala mem vindhyavasini Koteshvara sarasvati suhasini
In the Vindhya hills you are Vindhyavasini; at Koteshwar, the fair-smiling Saraswati.
कलकत्ते में तू ही काली। दुष्ट नाशिनी महाकराली॥
Kalakatte mem tu hi kali Dushta nashini mahakarali
In Kolkata you yourself are Kali, the destroyer of the wicked, the greatly fearsome one.
सम्बल पुर बहुचरा कहाती। भक्तजनों का दुख मिटाती॥
Sambala pura bahuchara kahati Bhaktajanom ka dukha mitati
At Sambalpur you are called Bahuchara, wiping away the sorrows of devotees.
ज्वाला जी में ज्वाला देवी। पूजत नित्य भक्त जन सेवी॥
Jvala ji mem jvala devi Pujata nitya bhakta jana sevi
At Jwala Ji you are the Goddess of Flame, ever worshipped by faithful devotees.
नगर बम्बई की महारानी। महा लक्ष्मी तुम कल्याणी॥
Nagara bambai ki maharani Maha lakshmi tuma kalyani
You are the great queen of the city of Bombay, the auspicious Mahalakshmi.
मदुरा में मीनाक्षी तुम हो। सुख दुख सबकी साक्षी तुम हो॥
Madura mem minakshi tuma ho Sukha dukha sabaki sakshi tuma ho
At Madurai you are Meenakshi; you are the witness of everyone's joys and sorrows.
राजनगर में तुम जगदम्बे। बनी भद्रकाली तुम अम्बे॥
Rajanagara mem tuma jagadambe Bani bhadrakali tuma ambe
At Rajnagar you are Jagadamba; you became Bhadrakali, O Mother Amba.
पावागढ़ में दुर्गा माता। अखिल विश्व तेरा यश गाता॥
Pavagadha़ mem durga mata Akhila vishva tera yasha gata
At Pavagadh you are Durga Mata; the whole world sings your glory.
काशीपुराधीश्वरी माता। अन्नपूर्णा नाम सुहाता॥
Kashipuradhishvari mata Annapurna nama suhata
As ruler of Kashi you are Mother Annapurna, whose name is ever sweet.
सर्वानंद करो कल्याणी। तुम्हीं शारदा अमृतवाणी॥
Sarvanamda karo kalyani Tumhim sharada amritavani
Bestow welfare on all, O auspicious one; you yourself are Sharada of nectar-speech.
तुम्हरी महिमा जल में थल में। दुःख दारिद्र सब मेटो पल में॥
Tumhari mahima jala mem thala mem Duhkha daridra saba meto pala mem
Your glory pervades the waters and the land; in an instant you wipe away all sorrow and poverty.
जेते ऋषि और मुनीशा। नारद देव और देवेशा।
Jete rishi aura munisha Narada deva aura devesha
However many sages and great munis there are, and Narada and the lords of gods —
इस जगती के नर और नारी। ध्यान धरत हैं मात तुम्हारी॥
Isa jagati ke nara aura nari Dhyana dharata haim mata tumhari
— all the men and women of this world meditate upon you, O Mother.
जापर कृपा तुम्हारी होती। वह पाता भक्ति का मोती॥
Japara kripa tumhari hoti Vaha pata bhakti ka moti
Upon whomever your grace descends, that one obtains the pearl of devotion.
दुःख दारिद्र संकट मिट जाता। ध्यान तुम्हारा जो जन ध्याता॥
Duhkha daridra samkata mita jata Dhyana tumhara jo jana dhyata
Sorrow, poverty and calamity vanish for the one who meditates upon you.
जो जन तुम्हरी महिमा गावै। ध्यान तुम्हारा कर सुख पावै॥
Jo jana tumhari mahima gavai Dhyana tumhara kara sukha pavai
Whoever sings your glory and meditates on you finds happiness.
जो मन राखे शुद्ध भावना। ताकी पूरण करो कामना॥
Jo mana rakhe shuddha bhavana Taki purana karo kamana
Whoever keeps a pure heart — their every wish you fulfil.
कुमति निवारि सुमति की दात्री। जयति जयति माता जगधात्री॥
Kumati nivari sumati ki datri Jayati jayati mata jagadhatri
Remover of dull wit, bestower of good understanding — victory, victory, O Mother, sustainer of the world!
शुक्रवार का दिवस सुहावन। जो व्रत करे तुम्हारा पावन॥
Shukravara ka divasa suhavana Jo vrata kare tumhara pavana
Pleasant is the day of Friday; whoever keeps your holy fast,
गुड़ छोले का भोग लगावै। कथा तुम्हारी सुने सुनावे॥
Guda़ chhole ka bhoga lagavai Katha tumhari sune sunave
— offers jaggery and roasted chickpeas (gud-chana), and hears and tells your story,
विधिवत पूजा करे तुम्हारी। फिर प्रसाद पावे शुभकारी॥
Vidhivata puja kare tumhari Phira prasada pave shubhakari
— and worships you with due rites, then receives your blessed prasad.
शक्ति- सामरथ हो जो धनको। दान- दक्षिणा दे विप्रन को॥
Shakti- samaratha ho jo dhanako Dana- dakshina de viprana ko
Those of means who give charity and dakshina to the brahmins,
वे जगती के नर औ नारी। मनवांछित फल पावें भारी॥
Ve jagati ke nara au nari Manavamchhita phala pavem bhari
— those men and women of the world obtain abundantly their heart's desire.
जो जन शरण तुम्हारी जावे। सो निश्चय भव से तर जावे॥
Jo jana sharana tumhari jave So nishchaya bhava se tara jave
Whoever takes refuge in you surely crosses over the ocean of existence.
तुम्हरो ध्यान कुमारी ध्यावे। निश्चय मनवांछित वर पावै॥
Tumharo dhyana kumari dhyave Nishchaya manavamchhita vara pavai
The maiden who meditates on you certainly attains the husband she desires.
सधवा पूजा करे तुम्हारी। अमर सुहागिन हो वह नारी॥
Sadhava puja kare tumhari Amara suhagina ho vaha nari
The married woman who worships you becomes an ever-blessed, undying suhagin (happily wed).
विधवा धर के ध्यान तुम्हारा। भवसागर से उतरे पारा॥
Vidhava dhara ke dhyana tumhara Bhavasagara se utare para
The widow who holds your meditation crosses over the ocean of existence.
जयति जयति जय संकट हरणी। विघ्न विनाशन मंगल करनी॥
Jayati jayati jaya samkata harani Vighna vinashana mamgala karani
Victory, victory, victory, O remover of calamity, destroyer of obstacles, doer of good!
हम पर संकट है अति भारी। वेगि खबर लो मात हमारी॥
Hama para samkata hai ati bhari Vegi khabara lo mata hamari
A great calamity is upon us — come swiftly, O Mother, and look upon us.
संतोषी माँ के सदा बंदहूँ पग निश वास। पूर्ण मनोरथ हो सकल मात हरौ भव त्रास॥
Samtoshi man ke sada bamdahun paga nisha vasa Purna manoratha ho sakala mata harau bhava trasa
I ever bow at Santoshi Mother's feet, dwelling in her day and night; may all desires be fulfilled — O Mother, remove the fear of existence.