Navagraha Stotram in Malayalam
മലയാളം
Origin & Story
Vyasa-krita Navagraha Stotram · Sage Veda Vyasa (traditional) · Classical
This stotra, attributed to the sage Vyasa, gives a single luminous verse to each of the nine planets that Hindu astrology holds to govern human destiny — from the hibiscus-red Sun to the snow-white Moon, fiery Mars, gentle Mercury, golden Jupiter, jasmine-bright Venus, collyrium-dark Saturn, and the shadow-planets Rahu and Ketu. Reciting it is among the simplest and most beloved remedies for planetary affliction (graha shanti).
✦ As told in scripture
Vyasa's own closing words promise that whoever recites this stotra with a steady mind, by day or night, has every planetary affliction — and even dangers of thieves and fire — brought to rest; for this reason it is the first recourse of those facing Sade Sati or a difficult planetary period.
Listen & Chant Along
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
ജപാകുസുമസങ്കാശം കാശ്യപേയം മഹാദ്യുതിമ് । തമോഽരിം സര്വപാപഘ്നം പ്രണതോഽസ്മി ദിവാകരമ് ॥
Japakusumasankasham kashyapeyam mahadyutim Tamorim sarvapapaghnam pranatosmi divakaram
Meaning:I bow to the Sun (Divakara), radiant as the hibiscus flower, the son of Kashyapa, of great splendour; the foe of darkness and destroyer of all sins.
ദധിശങ്ഖതുഷാരാഭം ക്ഷീരോദാര്ണവസമ്ഭവമ് । നമാമി ശശിനം സോമം ശമ്ഭോര്മുകുടഭൂഷണമ് ॥
Dadhishankhatusharabham kshirodarnavasambhavam Namami shashinam somam shambhormukutabhushanam
Meaning:I bow to the Moon (Soma), white as curd, conch and snow, born of the ocean of milk; the hare-marked one, the ornament upon Shambhu's (Shiva's) crown.
ധരണീഗര്ഭസമ്ഭൂതം വിദ്യുത്കാന്തിസമപ്രഭമ് । കുമാരം ശക്തിഹസ്തം തം മങ്ഗലം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥
Dharanigarbhasambhutam vidyutkantisamaprabham Kumaram shaktihastam tam mangalam pranamamyaham
Meaning:I bow to Mangala (Mars), born of the womb of the Earth, shining with the radiance of lightning; the youth (Kumara) who bears the spear in his hand.
പ്രിയങ്ഗുകലികാശ്യാമം രൂപേണാപ്രതിമം ബുധമ് । സൌമ്യം സൌമ്യഗുണോപേതം തം ബുധം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥
Priyangukalikashyamam rupenapratimam budham Saumyam saumyagunopetam tam budham pranamamyaham
Meaning:I bow to Budha (Mercury), dark as the bud of the priyangu creeper, unrivalled in beauty; gentle, and endowed with gentle virtues.
ദേവാനാം ച ഋഷീണാം ച ഗുരും കാഞ്ചനസന്നിഭമ് । ബുദ്ധിഭൂതം ത്രിലോകേശം തം നമാമി ബൃഹസ്പതിമ് ॥
Devanam cha rishinam cha gurum kanchanasannibham Buddhibhutam trilokesham tam namami brihaspatim
Meaning:I bow to Brihaspati (Jupiter), guru of the gods and the sages, gleaming like gold; the embodiment of wisdom, the lord of the three worlds.
ഹിമകുന്ദമൃണാലാഭം ദൈത്യാനാം പരമം ഗുരുമ് । സര്വശാസ്ത്രപ്രവക്താരം ഭാര്ഗവം പ്രണമാമ്യഹമ് ॥
Himakundamrinalabham daityanam paramam gurum Sarvashastrapravaktaram bhargavam pranamamyaham
Meaning:I bow to Shukra (Venus), the son of Bhrigu, radiant as snow, jasmine and the lotus-stalk; the supreme guru of the demons, the expounder of all the scriptures.
നീലാഞ്ജനസമാഭാസം രവിപുത്രം യമാഗ്രജമ് । ഛായാമാര്താണ്ഡസമ്ഭൂതം തം നമാമി ശനൈശ്ചരമ് ॥
Nilanjanasamabhasam raviputram yamagrajam Chhayamartandasambhutam tam namami shanaishcharam
Meaning:I bow to Shani (Saturn, the slow-mover), dark-gleaming as black collyrium; the son of the Sun and elder brother of Yama, born of Chhaya and the Sun (Martanda).
അര്ധകായം മഹാവീര്യം ചന്ദ്രാദിത്യവിമര്ദനമ് । സിംഹികാഗര്ഭസമ്ഭൂതം തം രാഹും പ്രണമാമ്യഹമ് ॥
Ardhakayam mahaviryam chandradityavimardanam Simhikagarbhasambhutam tam rahum pranamamyaham
Meaning:I bow to Rahu, of half a body and great might, the eclipser who torments the Moon and the Sun; born of the womb of Simhika.
പലാശപുഷ്പസങ്കാശം താരകാഗ്രഹമസ്തകമ് । രൌദ്രം രൌദ്രാത്മകം ഘോരം തം കേതും പ്രണമാമ്യഹമ് ॥
Palashapushpasankasham tarakagrahamastakam Raudram raudratmakam ghoram tam ketum pranamamyaham
Meaning:I bow to Ketu, resembling the red palasha flower, the head among the stars and planets; fierce, of terrible nature, and dreadful.
ഇതി വ്യാസമുഖോദ്ഗീതം യഃ പഠേത് സുസമാഹിതഃ । ദിവാ വാ യദി വാ രാത്രൌ വിഘ്നശാന്തിര്ഭവിഷ്യതി ॥
Iti vyasamukhodgitam yah pathet susamahitah Diva va yadi va ratrau vighnashantirbhavishyati
Meaning:Whoever recites, with a well-composed mind, this hymn sung from the mouth of Vyasa — whether by day or by night — for him the affliction of the planets shall be stilled.
നരനാരീനൃപാണാം ച ഭവേദ്ദുഃസ്വപ്നനാശനമ് । ഐശ്വര്യമതുലം തേഷാമാരോഗ്യം പുഷ്ടിവര്ധനമ് ॥
Naranarinripanam cha bhavedduhsvapnanashanam Aishvaryamatulam teshamarogyam pushtivardhanam
Meaning:For men, women and kings alike it destroys bad dreams, and brings them matchless prosperity, health, and the increase of strength.
ഗ്രഹനക്ഷത്രജാഃ പീഡാസ്തസ്കരാഗ്നിസമുദ്ഭവാഃ । താഃ സര്വാഃ പ്രശമം യാന്തി വ്യാസോ ബ്രൂതേ ന സംശയഃ ॥
Grahanakshatrajah pidastaskaragnisamudbhavah Tah sarvah prashamam yanti vyaso brute na samshayah
Meaning:The torments born of the planets and stars, and those arising from thieves and fire — all of these come to rest; thus declares Vyasa, beyond all doubt.
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting Navagraha Stotram
The classic Vyasa-krita Navagraha Stotram — one verse to each of the nine planets — recited to pacify their malefic effects and win their grace (graha shanti).
Recited for relief from planetary doshas of every kind: Sade Sati and Shani, Mangal Dosha, Rahu-Ketu and the rest, harmonising the whole horoscope.
Its phalashruti promises that whoever recites it, day or night, with a steady mind, has the obstacles of the planets stilled, bad dreams destroyed, and gains health, strength and prosperity.
Said to calm troubles from planets and stars and even dangers of thieves and fire — recited on the relevant weekday for each planet and during Navagraha puja.
Chanted with the Navgrah Chalisa, Shani Chalisa and the Dashrath Krit Shani Stotra for complete planetary peace.
How to Chant Navagraha Stotram
After bathing, sit before the Navagraha (or an image of the Sun), light a lamp, and recite the nine verses in order, bowing to each planet, then the phalashruti. It may be recited daily for overall planetary peace, or a single planet's verse repeated on its weekday (e.g. the Shani verse on Saturday) as a focused remedy.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full Navagraha Stotram with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts