Mahalakshmi Ashtakam — Word-by-Word Meaning
महालक्ष्मी अष्टकम्
Every Sanskrit word explained in English
Word-by-Word Breakdown
महालक्ष्मि
Mahalakshmi
The great Lakshmi
नमोऽस्तु ते
Namostu Te
Salutations to you
महामाये
Mahamaye
O great Maya (cosmic illusion)
श्रीपीठे
Shripeethe
Seated on the throne of Shri
शंखचक्रगदाहस्ते
Shankha Chakra Gada Haste
Holding conch, discus and mace
गरुडारूढे
Garudarudhe
Riding on Garuda (eagle)
सर्वपापहरे
Sarvapapaahare
Remover of all sins
सर्वज्ञे
Sarvagye
All-knowing
सर्ववरदे
Sarvavarade
Granter of all boons
सिद्धिबुद्धिप्रदे
Siddhibuddhiprade
Giver of spiritual powers and wisdom
भुक्तिमुक्ति
Bhuktimukti
Worldly pleasure and liberation
मन्त्रमूर्ते
Mantramooorte
Embodiment of mantras
पद्मासनस्थिते
Padmasanasthite
Seated on a lotus
परब्रह्मस्वरूपिणि
Parabrahmaswaroopini
Whose form is the supreme Brahman
जगन्मातर्
Jaganmatar
Mother of the universe
Complete Translation
Salutations to you, O great Maya, seated on the throne of Shri, worshipped by the gods. O Mahalakshmi, with conch, discus and mace in hand — I bow to you.
Salutations to you, who rides Garuda, who terrifies the demon Kolasura. O Goddess who removes all sins — I bow to you, Mahalakshmi.
O all-knowing one, granter of all boons, who terrifies all the wicked. O Goddess who removes all suffering — I bow to you, Mahalakshmi.
O Goddess who grants spiritual powers and wisdom, who gives both worldly pleasure and liberation. O embodiment of mantras — I bow to you always, Mahalakshmi.
O Goddess without beginning or end, the primordial power, great ruler. Born of yoga, arisen from yoga — I bow to you, Mahalakshmi.
Gross and subtle, greatly fierce, great power, great-bellied. O Goddess who removes great sins — I bow to you, Mahalakshmi.
O Goddess seated on the lotus, whose form is the supreme Brahman. Supreme ruler, Mother of the universe — I bow to you, Mahalakshmi.
O Goddess dressed in white, adorned with many ornaments. Established in the universe, Mother of the world — I bow to you, Mahalakshmi.
Origin & History
Source: Padma Purana
Author: Indra (king of gods)
Period: Puranic era
According to the Padma Purana, after Goddess Mahalakshmi helped the gods defeat the terrible demon Kolasura, Indra composed this ashtakam in gratitude. He praised her not merely as a goddess of wealth but as the supreme cosmic power — the all-knowing, all-granting, primordial Shakti who is the form of Parabrahman itself.
Frequently Asked Questions
What is the Mahalakshmi Ashtakam?▼
An 8-verse hymn to Mahalakshmi found in the Padma Purana, spoken by Indra (king of gods). Each verse describes a different divine attribute of Lakshmi and ends with 'Mahalakshmi Namostu Te' (Salutations to Mahalakshmi).
Who composed it?▼
It is from the Padma Purana and is attributed to Indra, who composed it after Lakshmi helped the gods defeat the demon Kolasura. It represents the gods' gratitude to Lakshmi.
Is it different from Sri Suktam?▼
Yes. Sri Suktam is a Vedic hymn invoking Lakshmi through fire (Agni). Mahalakshmi Ashtakam is a Puranic hymn directly praising Lakshmi's attributes. Both are powerful for wealth — Sri Suktam is more ancient, the Ashtakam more accessible.
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →