Ganesha Pancharatnam — Complete Lyrics
श्री गणेश पञ्चरत्नम्
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
मुदा करात्त मोदकं सदा विमुक्ति साधकं ।
कलाधरावतंसकं विलासिलोक रक्षकम् ।
अनायकैक नायकं विनाशितेभ दैत्यकं ।
नताशुभाशु नाशकं नमामि तं विनायकम् ॥
Muda karatta modakam sada vimukti sadhakam
Kaladharavatamsakam vilasiloka rakshakam
Anayakaika nayakam vinashitebha daityakam
Natashubhashu nashakam namami tam vinayakam
I bow to that Vinayaka who joyfully holds the modaka sweet in his hand, the eternal bestower of liberation; who wears the crescent moon as his crest-jewel, the protector of the radiant worlds; the one leader of the leaderless, the slayer of the elephant-demon, the swift destroyer of the misfortune of all who bow to him.
Verse 2
नतेतराति भीकरं नवोदितार्क भास्वरं ।
नमत्सुरारि निर्जरं नताधिकापदुद्ढरम् ।
सुरेश्वरं निधीश्वरं गजेश्वरं गणेश्वरं ।
महेश्वरं तमाश्रये परात्परं निरन्तरम् ॥
Natetarati bhikaram navoditarka bhasvaram
Namatsurari nirjaram natadhikapaduddharam
Sureshvaram nidhishvaram gajeshvaram ganeshvaram
Maheshvaram tamashraye paratparam nirantaram
I take refuge forever in that supreme beyond the supreme: terrifying to the foes of his devotees, radiant as the newly-risen sun; before whom even the enemies of the gods bow low, who lifts his devotees out of their gravest calamity; the lord of the gods, lord of treasures, lord of elephants, lord of the ganas, the great Lord.
Verse 3
समस्त लोक शङ्करं निरस्त दैत्य कुञ्जरं ।
दरेतरोदरं वरं वरेभ वक्त्रमक्षरम् ।
कृपाकरं क्षमाकरं मुदाकरं यशस्करं ।
मनस्करं नमस्कृतां नमस्करोमि भास्वरम् ॥
Samasta loka shankaram nirasta daitya kunjaram
Daretarodaram varam varebha vaktramaksharam
Kripakaram kshamakaram mudakaram yashaskaram
Manaskaram namaskritam namaskaromi bhasvaram
I offer my salutations to that radiant Lord: the bringer of blessing to all the worlds, who cast out the demon-elephant; of the great belly, the boon-giver, with the face of the noble elephant, the imperishable one; the doer of mercy, forgiveness, joy and fame, who bestows wisdom upon all who bow to him.
Verse 4
अकिञ्चनार्ति मार्जनं चिरन्तनोक्ति भाजनं ।
पुरारि पूर्व नन्दनं सुरारि गर्व चर्वणम् ।
प्रपञ्च नाश भीषणं धनञ्जयादि भूषणं ।
कपोल दानवारणं भजे पुराण वारणम् ॥
Akinchanarti marjanam chirantanokti bhajanam
Purari purva nandanam surari garva charvanam
Prapancha nasha bhishanam dhananjayadi bhushanam
Kapola danavaranam bhaje purana varanam
I worship that ancient elephant-faced Lord: who wipes away the affliction of the destitute, the vessel of praise sung from ages of old; the elder son of Shiva (the foe of Tripura), who crushes the pride of the enemies of the gods; fearsome in dissolving the whole manifest cosmos, adorned with serpents, the elephant whose cheeks stream with the ichor of grace.
Verse 5
नितान्त कान्ति दन्त कान्ति मन्त कान्ति कात्मजम् ।
अचिन्त्य रूपमन्त हीन मन्तराय कृन्तनम् ।
हृदन्तरे निरन्तरं वसन्तमेव योगिनां ।
तमेकदन्तमेव तं विचिन्तयामि सन्ततम् ॥
Nitanta kanti danta kanti manta kanti katmajam
Achintya rupamanta hina mantaraya krintanam
Hridantare nirantaram vasantameva yoginam
Tamekadantameva tam vichintayami santatam
I ceaselessly meditate upon that one-tusked Lord (Ekadanta): the son of Shiva, of boundless radiance, lovely with the gleam of his tusk; of inconceivable form and without end, the cutter-down of every obstacle, who dwells forever within the hearts of the yogis.
Verse 6
महागणेश पञ्चरत्नमादरेण योऽन्वहं ।
प्रजल्पति प्रभातके हृदि स्मरन् गणेश्वरम् ।
अरोगतामदोषतां सुसाहितीं सुपुत्रतां ।
समाहितायु रष्टभूति मभ्युपैति सोऽचिरात् ॥
Mahaganesha pancharatnamadarena yonvaham
Prajalpati prabhatake hridi smaran ganeshvaram
Arogatamadoshatam susahitim suputratam
Samahitayu rashtabhuti mabhyupaiti sochirat
Whoever, with reverence, recites this Maha Ganesha Pancharatnam each day at dawn, remembering Ganeshvara in the heart, soon attains freedom from disease and from faults, fine learning, worthy children, a full life-span, and the eightfold prosperity.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →