Durga Kavach — Complete Lyrics
दुर्गा कवच
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
ॐ अस्य श्री चण्डी कवचस्य ब्रह्मा ऋषिः।
अनुष्टुप् छन्दः। चामुण्डा देवता।
अंगन्यासोक्तमातरो बीजम्। दिग्बन्धदेवतास्तत्त्वम्।
श्री जगदम्बाप्रीत्यर्थे सप्तशतीपाठाङ्गत्वेन जपे विनियोगः॥
Om Asya Shri Chandi Kavachasya Brahma Rishiph
Anushtup Chhandah Chamunda Devata
Anganyasokta Mataro Bijam Digbandha Devatas Tattvam
Shri Jagadamba Prityarthe Saptashati Pathangtvena Jape Viniyogah
Om. Of this Shri Chandi Kavach, the sage is Brahma. The meter is Anushtup. The deity is Chamunda. The seed is the Matrikas mentioned in the Anganyasa. The essence is the deities of the directional bonds. The application is for the recitation as part of the Saptashati, for the pleasure of Shri Jagadamba.
Verse 2
ॐ नमश्चण्डिकायै
मार्कण्डेय उवाच —
यद्गुह्यं परमं लोके सर्वरक्षाकरं नृणाम्।
यन्न कस्यचिदाख्यातं तन्मे ब्रूहि पितामह॥
Om Namash Chandikayai
Markandeya Uvacha —
Yad Guhyam Paramam Loke Sarva Raksha Karam Nrinam
Yanna Kasyachid Akhyatam Tanme Bruhi Pitamaha
Om, salutations to Chandika. Markandeya said: What is the supreme secret in this world that protects all human beings, that has never been revealed to anyone — please tell me, O Grandfather (Brahma).
Verse 3
ब्रह्मोवाच —
अस्ति गुह्यतमं विप्र सर्वभूतोपकारकम्।
देव्यास्तु कवचं पुण्यं तच्छृणुष्व महामुने॥
Brahma Uvacha —
Asti Guhyatamam Vipra Sarva Bhutopakaarakam
Devyas Tu Kavacham Punyam Tat Shrinushva Mahamune
Brahma said: There exists, O sage, a most secret and sacred kavach of the Devi that benefits all beings. Listen to it, O great sage.
Verse 4
प्रथमं शैलपुत्री च द्वितीयं ब्रह्मचारिणी।
तृतीयं चन्द्रघण्टेति कूष्माण्डेति चतुर्थकम्॥
Prathamam Shailaputri Cha Dvitiyam Brahmacharini
Tritiyam Chandraghanteti Kushmandeti Chaturthakam
The first is Shailaputri, the second Brahmacharini. The third is Chandraghanta, the fourth Kushmanda.
Verse 5
पञ्चमं स्कन्दमातेति षष्ठं कात्यायनीति च।
सप्तमं कालरात्रीति महागौरीति चाष्टमम्॥
Panchamam Skanda Mateti Shashtham Katyayani Ti Cha
Saptamam Kalaratri Ti Mahagauri Ti Chashtamam
The fifth is Skandamata, the sixth Katyayani. The seventh is Kalaratri, the eighth Mahagauri.
Verse 6
नवमं सिद्धिदात्री च नवदुर्गाः प्रकीर्तिताः।
उक्तान्येतानि नामानि ब्रह्मणैव महात्मना॥
Navamam Siddhidatri Cha Nava Durgah Prakirtitah
Uktanyetani Namani Brahmanaiva Mahatmana
The ninth is Siddhidatri — these are proclaimed as the nine Durgas. These names were spoken by the great-souled Brahma himself.
Verse 7
शूलेन पाहि नो देवि पाहि खड्गेन चाम्बिके।
घण्टास्वनेन नः पाहि चापज्यानिःस्वनेन च॥
Shulena Pahi No Devi Pahi Khadgena Chambike
Ghanta Swanena Nah Pahi Chapajya Nihswanena Cha
Protect us with your trident, O Devi! Protect us with your sword, O Ambika! Protect us with the sound of your bell, and with the twang of your bowstring!
Verse 8
प्राच्यां रक्षतु मामैन्द्री आग्नेय्यामग्निदेवता।
दक्षिणे चावतु वाराही नैऋत्यामसिधारिणी॥
Prachyam Rakshatu Mam Aindri Agneyam Agni Devata
Dakshine Chavatu Varahi Nairityam Asi Dharini
In the East may Aindri protect me, in the South-east the Fire Goddess. In the South may Varahi protect me, in the South-west the Sword-bearer.
Verse 9
प्रतीच्यां वारुणी रक्षेद्वायव्यां मृगवाहिनी।
उदीच्यां पातु कौमारी ऐशान्यां शूलधारिणी॥
Pratichyam Varuni Rakshed Vayavyam Mrigavahini
Udichyam Patu Kaumari Aishanyam Shuladharini
In the West may Varuni protect me, in the North-west the Deer-rider. In the North may Kaumari protect me, in the North-east the Trident-bearer.
Verse 10
ऊर्ध्वं ब्रह्माणी मे रक्षेदधस्ताद्वैष्णवी तथा।
एवं दश दिशो रक्षेच्चामुण्डा शववाहना॥
Urdhvam Brahmani Me Rakshed Adhastad Vaishnavi Tatha
Evam Dasha Disho Rakshet Chamunda Shava Vahana
Above may Brahmani protect me, below may Vaishnavi protect me. Thus may Chamunda, who rides upon a corpse, protect all ten directions.
Verse 11
जया मे चाग्रतः पातु विजया पातु पृष्ठतः।
अजिता वामपार्श्वे तु दक्षिणे चापराजिता॥
Jaya Me Chagratah Patu Vijaya Patu Prishthatah
Ajita Vama Parshve Tu Dakshine Cha Aparajita
May Jaya protect me from the front, may Vijaya protect me from behind. May Ajita protect my left side, and Aparajita my right.
Verse 12
शिखामुद्योतिनी रक्षेदुमा मूर्ध्नि व्यवस्थिता।
मालाधरी ललाटे च भ्रुवौ रक्षेद्यशस्विनी॥
Shikham Udyotini Rakshed Uma Murdhni Vyavasthita
Maladhari Lalate Cha Bhruvau Rakshed Yashaswini
May Udyotini protect the crown of my head. May Uma, stationed at the top, protect my head. May Maladhari protect my forehead, and Yashaswini my eyebrows.
Verse 13
त्रिनेत्रा च भ्रुवोर्मध्ये यमघण्टा च नासिके।
शंखिनी चक्षुषोर्मध्ये श्रोत्रयोर्द्वारवासिनी॥
Trinetra Cha Bhruvor Madhye Yamaghanta Cha Nasike
Shankhini Chakshushor Madhye Shrotrayor Dvaravasini
May Trinetra (the three-eyed one) protect the space between my brows. May Yamaghanta protect my nose. May Shankhini protect the space between my eyes, and Dvaravasini my ears.
Verse 14
कपोलौ कालिका रक्षेत्कर्णमूले तु शांकरी।
नासिकायां सुगन्धा च उत्तरोष्ठे च चर्चिका॥
Kapolau Kalika Rakshet Karnamule Tu Shankari
Nasikayam Sugandha Cha Uttaroshthe Cha Charchika
May Kalika protect my cheeks, and Shankari the base of my ears. May Sugandha protect my nostrils, and Charchika my upper lip.
Verse 15
अधरे चामृतकला जिह्वायां च सरस्वती।
दन्तान् रक्षतु कौमारी कण्ठदेशे तु चण्डिका॥
Adhare Chamrita Kala Jihvayam Cha Saraswati
Dantan Rakshatu Kaumari Kantha Deshe Tu Chandika
May Amritakala protect my lower lip, and Saraswati my tongue. May Kaumari protect my teeth, and Chandika the region of my throat.
Verse 16
घण्टिकां चित्रघण्टा च महामाया च तालुके।
कामाक्षी चिबुकं रक्षेद्वाचं मे सर्वमंगला॥
Ghantikam Chitraghanta Cha Mahamaya Cha Taluke
Kamakshi Chibukam Rakshed Vacham Me Sarvamangala
May Chitraghanta protect my voice-box, and Mahamaya my palate. May Kamakshi protect my chin, and Sarvamangala protect my speech.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →