Mantra.Tips

Durga Chalisa in Odia

ଓଡ଼ିଆ

Read and chant the complete Durga Chalisa written in the Odia script (ଓଡ଼ିଆ). The Roman (IAST) transliteration is given below each verse for pronunciation. For the meaning and benefits, see the full page.

ନମୋ ନମୋ ଦୁର୍ଗେ ସୁଖ କରନୀ । ନମୋ ନମୋ ଦୁର୍ଗେ ଦୁଃଖ ହରନୀ ॥

Namo namo durge sukha karani namo namo durge duhkha harani

ନିରଂକାର ହୈ ଜ୍ଯୋତି ତୁମ୍ହାରୀ । ତିହୂଂ ଲୋକ ଫୈଲୀ ଉଜିଯାରୀ ॥

Niramkara hai jyoti tumhari tihun loka phaili ujiyari

ଶଶି ଲଲାଟ ମୁଖ ମହାଵିଶାଲା । ନେତ୍ର ଲାଲ ଭୃକୁଟି ଵିକରାଲା ॥

Shashi lalata mukha mahavishala netra lala bhrikuti vikarala

ରୂପ ମାତୁ କୋ ଅଧିକ ସୁହାଵେ । ଦରଶ କରତ ଜନ ଅତି ସୁଖ ପାଵେ ॥

Rupa matu ko adhika suhave darasha karata jana ati sukha pave

ତୁମ ସଂସାର ଶକ୍ତି ଲୈ କୀନା । ପାଲନ ହେତୁ ଅନ୍ନ ଧନ ଦୀନା ॥

Tuma samsara shakti lai kina palana hetu anna dhana dina

ଅନ୍ନପୂର୍ଣା ହୁଈ ଜଗ ପାଲା । ତୁମ ହୀ ଆଦି ସୁନ୍ଦରୀ ବାଲା ॥

Annapurna hui jaga pala tuma hi adi sundari bala

ପ୍ରଲଯକାଲ ସବ ନାଶନ ହାରୀ । ତୁମ ଗୌରୀ ଶିଵଶଂକର ପ୍ଯାରୀ ॥

Pralayakala saba nashana hari tuma gauri shivashamkara pyari

ଶିଵ ଯୋଗୀ ତୁମ୍ହରେ ଗୁଣ ଗାଵେଂ । ବ୍ରହ୍ମା ଵିଷ୍ଣୁ ତୁମ୍ହେଂ ନିତ ଧ୍ଯାଵେଂ ॥

Shiva yogi tumhare guna gavem brahma vishnu tumhem nita dhyavem

ରୂପ ସରସ୍ଵତୀ କୋ ତୁମ ଧାରା । ଦେ ସୁବୁଦ୍ଧି ଋଷି ମୁନିନ ଉବାରା ॥

Rupa sarasvati ko tuma dhara de subuddhi rishi munina ubara

ଧରଯୋ ରୂପ ନରସିଂହ କୋ ଅମ୍ବା । ପରଗଟ ଭଈ ଫାଡ଼କର ଖମ୍ବା ॥

Dharayo rupa narasimha ko amba paragata bhai phaड़kara khamba

ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରହ୍ଲାଦ ବଚାଯୋ । ହିରଣ୍ଯାକ୍ଷ କୋ ସ୍ଵର୍ଗ ପଠାଯୋ ॥

Raksha kari prahlada bachayo hiranyaksha ko svarga pathayo

ଲକ୍ଷ୍ମୀ ରୂପ ଧରୋ ଜଗ ମାହୀଂ । ଶ୍ରୀ ନାରାଯଣ ଅଂଗ ସମାହୀଂ ॥

Lakshmi rupa dharo jaga mahim shri narayana amga samahim

କ୍ଷୀରସିନ୍ଧୁ ମେଂ କରତ ଵିଲାସା । ଦଯାସିନ୍ଧୁ ଦୀଜୈ ମନ ଆସା ॥

Kshirasindhu mem karata vilasa dayasindhu dijai mana asa

ହିଂଗଲାଜ ମେଂ ତୁମ୍ହୀଂ ଭଵାନୀ । ମହିମା ଅମିତ ନ ଜାତ ବଖାନୀ ॥

Himgalaja mem tumhim bhavani mahima amita na jata bakhani

ମାତଂଗୀ ଅରୁ ଧୂମାଵତି ମାତା । ଭୁଵନେଶ୍ଵରୀ ବଗଲା ସୁଖ ଦାତା ॥

Matamgi aru dhumavati mata bhuvaneshvari bagala sukha data

ଶ୍ରୀ ଭୈରଵ ତାରା ଜଗ ତାରିଣୀ । ଛିନ୍ନ ଭାଲ ଭଵ ଦୁଃଖ ନିଵାରିଣୀ ॥

Shri bhairava tara jaga tarini chhinna bhala bhava duhkha nivarini

କେହରି ଵାହନ ସୋହ ଭଵାନୀ । ଲାଂଗୁର ଵୀର ଚଲତ ଅଗଵାନୀ ॥

Kehari vahana soha bhavani lamgura vira chalata agavani

କର ମେଂ ଖପ୍ପର ଖଡ୍ଗ ଵିରାଜୈ । ଜାକୋ ଦେଖ କାଲ ଡର ଭାଜୈ ॥

Kara mem khappara khadga virajai jako dekha kala dara bhajai

ସୋହୈ ଅସ୍ତ୍ର ଔର ତ୍ରିଶୂଲା । ଜାତେ ଉଠତ ଶତ୍ରୁ ହିଯ ଶୂଲା ॥

Sohai astra aura trishula jate uthata shatru hiya shula

ନଗରକୋଟ ମେଂ ତୁମ୍ହୀଂ ଵିରାଜତ । ତିହୁଂଲୋକ ମେଂ ଡଂକା ବାଜତ ॥

Nagarakota mem tumhim virajata tihunloka mem damka bajata

ଶୁମ୍ଭ ନିଶୁମ୍ଭ ଦାନଵ ତୁମ ମାରେ । ରକ୍ତବୀଜ ଶଂଖନ ସଂହାରେ ॥

Shumbha nishumbha danava tuma mare raktabija shamkhana samhare

ମହିଷାସୁର ନୃପ ଅତି ଅଭିମାନୀ । ଜେହି ଅଘ ଭାର ମହୀ ଅକୁଲାନୀ ॥

Mahishasura nripa ati abhimani jehi agha bhara mahi akulani

ରୂପ କରାଲ କାଲିକା ଧାରା । ସେନ ସହିତ ତୁମ ତିହି ସଂହାରା ॥

Rupa karala kalika dhara sena sahita tuma tihi samhara

ପରୀ ଗାढ़ ସନ୍ତନ ପର ଜବ ଜବ । ଭଈ ସହାଯ ମାତୁ ତୁମ ତବ ତବ ॥

Pari gaढ़ santana para jaba jaba bhai sahaya matu tuma taba taba

ଅମରପୁରୀ ଅରୁ ବାସଵ ଲୋକା । ତବ ମହିମା ସବ ରହେଂ ଅଶୋକା ॥

Amarapuri aru basava loka taba mahima saba rahem ashoka

ଜ୍ଵାଲା ମେଂ ହୈ ଜ୍ଯୋତି ତୁମ୍ହାରୀ । ତୁମ୍ହେଂ ସଦା ପୂଜେଂ ନରନାରୀ ॥

Jvala mem hai jyoti tumhari tumhem sada pujem naranari

ପ୍ରେମ ଭକ୍ତି ସେ ଜୋ ଯଶ ଗାଵେଂ । ଦୁଃଖ ଦାରିଦ୍ର ନିକଟ ନହିଂ ଆଵେଂ ॥

Prema bhakti se jo yasha gavem duhkha daridra nikata nahim avem

ଧ୍ଯାଵେ ତୁମ୍ହେଂ ଜୋ ନର ମନ ଲାଈ । ଜନ୍ମମରଣ ତାକୌ ଛୁଟି ଜାଈ ॥

Dhyave tumhem jo nara mana lai janmamarana takau chhuti jai

ଜୋଗୀ ସୁର ମୁନି କହତ ପୁକାରୀ । ଯୋଗ ନ ହୋ ବିନ ଶକ୍ତି ତୁମ୍ହାରୀ ॥

Jogi sura muni kahata pukari yoga na ho bina shakti tumhari

ଶଂକର ଆଚାରଜ ତପ କୀନୋ । କାମ ଅରୁ କ୍ରୋଧ ଜୀତି ସବ ଲୀନୋ ॥

Shamkara acharaja tapa kino kama aru krodha jiti saba lino

ନିଶିଦିନ ଧ୍ଯାନ ଧରୋ ଶଂକର କୋ । କାହୁ କାଲ ନହିଂ ସୁମିରୋ ତୁମକୋ ॥

Nishidina dhyana dharo shamkara ko kahu kala nahim sumiro tumako

ଶକ୍ତି ରୂପ କା ମରମ ନ ପାଯୋ । ଶକ୍ତି ଗଈ ତବ ମନ ପଛିତାଯୋ ॥

Shakti rupa ka marama na payo shakti gai taba mana pachhitayo

ଶରଣାଗତ ହୁଈ କୀର୍ତି ବଖାନୀ । ଜଯ ଜଯ ଜଯ ଜଗଦମ୍ବ ଭଵାନୀ ॥

Sharanagata hui kirti bakhani jaya jaya jaya jagadamba bhavani

ଭଈ ପ୍ରସନ୍ନ ଆଦି ଜଗଦମ୍ବା । ଦଈ ଶକ୍ତି ନହିଂ କୀନ ଵିଲମ୍ବା ॥

Bhai prasanna adi jagadamba dai shakti nahim kina vilamba

ମୋକୋ ମାତୁ କଷ୍ଟ ଅତି ଘେରୋ । ତୁମ ବିନ କୌନ ହରୈ ଦୁଃଖ ମେରୋ ॥

Moko matu kashta ati ghero tuma bina kauna harai duhkha mero

ଆଶା ତୃଷ୍ଣା ନିପଟ ସତାଵେଂ । ମୋହ ମଦାଦିକ ସବ ବିନଶାଵେଂ ॥

Asha trishna nipata satavem moha madadika saba binashavem

ଶତ୍ରୁ ନାଶ କୀଜୈ ମହାରାନୀ । ସୁମିରୌଂ ଇକଚିତ ତୁମ୍ହେଂ ଭଵାନୀ ॥

Shatru nasha kijai maharani sumiraum ikachita tumhem bhavani

କରୋ କୃପା ହେ ମାତୁ ଦଯାଲା । ଋଦ୍ଧିସିଦ୍ଧି ଦୈ କରହୁ ନିହାଲା ॥

Karo kripa he matu dayala riddhisiddhi dai karahu nihala

ଜବ ଲଗି ଜିଊଂ ଦଯା ଫଲ ପାଊଂ । ତୁମ୍ହରୋ ଯଶ ମୈଂ ସଦା ସୁନାଊଂ ॥

Jaba lagi jiun daya phala paun tumharo yasha maim sada sunaun

ଶ୍ରୀ ଦୁର୍ଗା ଚାଲୀସା ଜୋ କୋଈ ଗାଵୈ । ସବ ସୁଖ ଭୋଗ ପରମପଦ ପାଵୈ ॥

Shri durga chalisa jo koi gavai saba sukha bhoga paramapada pavai

ଦେଵୀଦାସ ଶରଣ ନିଜ ଜାନୀ । କହୁ କୃପା ଜଗଦମ୍ବ ଭଵାନୀ ॥

Devidasa sharana nija jani kahu kripa jagadamba bhavani

ଶରଣାଗତ ରକ୍ଷା କରେ, ଭକ୍ତ ରହେ ନି ଶଂକ । ମୈଂ ଆଯା ତେରୀ ଶରଣ ମେଂ, ମାତୁ ଲିଜିଯେ ଅଂକ ॥

Sharanagata raksha kare, bhakta rahe ni shamka maim aya teri sharana mem, matu lijiye amka

📖 Read the full Durga Chalisa — meaning, benefits & word-by-word

Durga Chalisa in other languages

Frequently Asked Questions

How do I read Durga Chalisa in Odia?
This page shows the complete Durga Chalisa written in the Odia script (ଓଡ଼ିଆ) — the same Sanskrit verses, transliterated character-by-character into Odia so Odisha devotees can read and chant it comfortably. The Roman (IAST) transliteration is given below each verse to aid pronunciation.
Is the meaning of Durga Chalisa the same in Odia?
Yes — the words are the original Sanskrit, only the script changes. For the verse-by-verse meaning, benefits and how to chant, see the full Durga Chalisa page linked below.