Chapter 7, Verse 26
Part of 7: Jñāna Vijñāna Yog — ज्ञानविज्ञानयोगवेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन। भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन॥
Transliteration
vedāhaṁ samatītāni vartamānāni chārjuna bhaviṣhyāṇi cha bhūtāni māṁ tu veda na kaśhchana
Meaning
I know, O Arjuna, the beings of the past, the present, and the future; however, no one knows Me.
Word-by-word meaning
veda — knowaham — Isamatītāni — the pastvartamānāni — the presentcha — andarjuna — Arjunbhaviṣhyāṇi — the futurecha — alsobhūtāni — all living beingsmām — metu — butveda — knowsna kaśhchana — no one
Commentary
Persons who are deluded by the three alities of Nature do not know the Lord. As they lack in the knowledge of His real nature, they do not adore Hi. But the Lord knows through His omniscience the beings of the past, the present and the future. He who worships the Lord with singleminded devotion knows Him in essence. He has knowledge of His real nature.
Frequently Asked Questions
What is the meaning of Bhagavad Gita Chapter 7, Verse 26?▼
I know, O Arjuna, the beings of the past, the present, and the future; however, no one knows Me.
Which chapter and verse of the Bhagavad Gita is this?▼
This is verse 26 of Chapter 7 (Jñāna Vijñāna Yog — Self-Knowledge and Enlightenment) of the Bhagavad Gita, a scripture of 18 chapters and 700 verses spoken by Lord Krishna to Arjuna.