Mantra.Tips
Bhagavad Gita 10.28

Chapter 10, Verse 28

Part of 10: Vibhūti Yogविभूतियोग

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्। प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः॥

Transliteration

āyudhānām ahaṁ vajraṁ dhenūnām asmi kāmadhuk prajanaśh chāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi vāsukiḥ

Meaning

Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.

Word-by-word meaning
āyudhānāmamongst weaponsahamIvajramthe Vajra (thunderbolt)dhenūnāmamongst cowsasmiI amkāma-dhukKamdhenuprajanaḥamongst causes for procreationchaandasmiI amkandarpaḥKaamdev, the god of lovesarpāṇāmamongst serpentsasmiI amvāsukiḥserpent Vasuki
Commentary

Vajram the thunderbolt weapon made of the bones of Dadhichi an implement of warfare which can only be handled by Indra who has fininshed a hundred sacrifices. Kamadhuk The cow Kamadhenu of the great sage Vasishtha which yielded all the desired objects, also born of the ocean of milk. Kandarpa Cupid. Vasuki The Lord of hoodless or ordinary serpents. Sarpa (serpent) has only one head. Vasuki is yellowcoloured. Nagas have many heads. Ananta is firecoloured. Sridhara says that the Sarpa is poisonous and the Naga is nonpoisonous. Sri Ramanuja says that Sarpa has only one head and Naga has many heads.

Share this verse
Share:
Download verse card

Frequently Asked Questions

What is the meaning of Bhagavad Gita Chapter 10, Verse 28?
Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.
Which chapter and verse of the Bhagavad Gita is this?
This is verse 28 of Chapter 10 (Vibhūti Yog — Yoga through Appreciating the Infinite Opulences of God) of the Bhagavad Gita, a scripture of 18 chapters and 700 verses spoken by Lord Krishna to Arjuna.