श्री सूर्य देव आरती — Complete Lyrics
श्री सूर्य देव आरती
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
ॐ जय सूर्य भगवान, जय हो दिनकर भगवान ।
जगत् के नेत्र स्वरूपा तुम हो त्रिगुण स्वरूपा, धरत सब ही तव ध्यान ॥
Om jaya surya bhagavana, jaya ho dinakara bhagavana
Jagat ke netra svarupa tuma ho triguna svarupa, dharata saba hi tava dhyana
Om, victory to Surya Bhagavan, victory to the day-maker (Dinkar)! You are the very eye of the world, of the three qualities; upon you all fix their meditation.
Verse 2
सारथी अरुण हैं प्रभु तुम श्वेत कमलधारी ।
तुम चार भुजाधारी ॥
Sarathi aruna haim prabhu tuma shveta kamaladhari
Tuma chara bhujadhari
Your charioteer is Aruna, O Lord; bearing the white lotus, you of the four arms.
Verse 3
अश्व हैं सात तुम्हारे कोटि किरण पसारे ।
तुम हो देव महान ॥
Ashva haim sata tumhare koti kirana pasare
Tuma ho deva mahana
Seven are your horses, spreading a billion rays; you are the great God.
Verse 4
ऊषाकाल में जब तुम उदयाचल आते ।
सब तब दर्शन पाते ॥
Ushakala mem jaba tuma udayachala ate
Saba taba darshana pate
When at dawn you rise over the eastern mountain, all then receive your darshan.
Verse 5
फैलाते उजियारा जागता तब जग सारा ।
करे सब तव गुणगान ॥
Phailate ujiyara jagata taba jaga sara
Kare saba tava gunagana
You spread the light and the whole world awakens; then all sing your praise.
Verse 6
सन्ध्या में भुवनेश्वर अस्ताचल जाते ।
गोधन तब घर आते ॥
Sandhya mem bhuvaneshvara astachala jate
Godhana taba ghara ate
At dusk, O Lord of beings, you set behind the western mountain; the cattle then return home.
Verse 7
गोधूलि बेला में हर घर हर आँगन में ।
हो तव महिमा गान ॥
Godhuli bela mem hara ghara hara angana mem
Ho tava mahima gana
In the twilight hour, in every home and every courtyard, your glory is sung.
Verse 8
देव दनुज नर नारी ऋषि मुनिवर भजते ।
आदित्य हृदय जपते ॥
Deva danuja nara nari rishi munivara bhajate
Aditya hridaya japate
Gods, demons, men and women, sages and great seers worship you and recite the Aditya Hridaya.
Verse 9
स्तोत्र ये मंगलकारी इसकी है रचना न्यारी ।
दे नव जीवनदान ॥
Stotra ye mamgalakari isaki hai rachana nyari
De nava jivanadana
This auspicious hymn, of wondrous composition, bestows new life.
Verse 10
तुम हो त्रिकाल रचयिता तुम जग के आधार ।
महिमा तव अपरम्पार ॥
Tuma ho trikala rachayita tuma jaga ke adhara
Mahima tava aparampara
You are the maker of the three times, the support of the world; boundless is your glory.
Verse 11
प्राणों का सिंचन करके भक्तों को अपने देते ।
बल बुद्धि और ज्ञान ॥
Pranom ka simchana karake bhaktom ko apane dete
Bala buddhi aura jnana
Nourishing the life-breath of all, you grant to your devotees strength, intellect and knowledge.
Verse 12
भूचर जलचर खेचर सब के हो प्राण तुम्हीं ।
सब जीवों के प्राण तुम्हीं ॥
Bhuchara jalachara khechara saba ke ho prana tumhim
Saba jivom ke prana tumhim
Creatures of earth, water and sky — you are the life-breath of all; you are the life of every being.
Verse 13
वेद पुराण बखाने धर्म सभी तुम्हें माने ।
तुम ही सर्वशक्तिमान ॥
Veda purana bakhane dharma sabhi tumhem mane
Tuma hi sarvashaktimana
The Vedas and Puranas extol you, all faiths acknowledge you; you alone are the all-powerful.
Verse 14
ऋतुएं तुम्हारी दासी तुम शाश्वत अविनाशी ।
शुभकारी अंशुमान ॥
Rituem tumhari dasi tuma shashvata avinashi
Shubhakari amshumana
The seasons are your handmaidens; you are eternal and imperishable — auspicious Anshuman (the rayed one).
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →