Lakshmi · Wealth · Padma Purana · 8 Verses + 3-Verse Phalashruti

Mahalakshmi Ashtakam — Complete Sanskrit Lyrics, Word-by-Word Meaning & Phalashruti

⏱ 12 min read🔤 Every word explained🎵 Audio included✅ For wealth & liberation
✦ First Verse ✦

ॐ नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते।
शङ्खचक्रगदाहस्ते महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Om Namastestu Mahaa-Maaye Shri-Peethe Sura-Poojite
Shankha-Chakra-Gadaa-Haste Mahaalakshmi Namo-Stute

"I bow to the Great Goddess Mahamaya, worshipped by the gods, holding the conch, discus and mace. O Mahalakshmi, I bow to you."

Introduction to the Mahalakshmi Ashtakam

The Mahalakshmi Ashtakam (महालक्ष्मी अष्टकम्) is one of the most beloved hymns to Goddess Mahalakshmi — the supreme deity of wealth, beauty, grace, prosperity and liberation. It appears in the Padma Purana and was composed by Lord Indra after Mahalakshmi restored prosperity to the heavens following a period of cosmic loss. Each of the eight verses praises a different aspect of the goddess, building a complete and magnificent portrait. The hymn concludes with a unique three-verse Phalashruti that explicitly states tiered rewards based on how many times daily you chant it.

Goddess Mahalakshmi is not merely the goddess of money — she is the embodiment of all forms of abundance: wealth, health, loving relationships, wisdom, beauty, grace and spiritual liberation. Where her presence is felt, everything flourishes. She is also the Mother of the Universe (Jagat-Maatar) and the Supreme Brahman in feminine form (Para-Brahma-Swaroopini), as stated in Verses 7 and 8.

Complete Mahalakshmi Ashtakam — All 8 Verses

॥ श्री महालक्ष्म्यष्टकम् ॥ — From the Padma Purana, composed by Lord Indra

Verse 1 — श्लोक १

ॐ नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते।
शङ्खचक्रगदाहस्ते महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Om Namastestu Mahaa-Maaye Shri-Peethe Sura-Poojite
Shankha-Chakra-Gadaa-Haste Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
महामायेMahaa-MaayeGreat Mahamaya — the supreme cosmic creative energy (mahaa = great, maya = divine power)
श्रीपीठेShri-PeetheSeated on the throne of prosperity (shri = grace/prosperity, peetha = seat)
सुरपूजितेSura-PoojiteWorshipped by all the gods (sura = gods, poojite = worshipped)
शङ्खShankhaConch shell — the sound of creation, divine Om
चक्रChakraDiscus — wheel of dharmic law and time
गदाGadaaMace — authority, power and justice
हस्तेHasteIn the hands
महालक्ष्मि नमोऽस्तुतेMahaalakshmi Namo-StuteO Mahalakshmi, I bow to you — the refrain of all 8 verses
Translation: "I bow to the Great Goddess Mahamaya — the supreme cosmic creative energy — who is seated on the throne of prosperity and is worshipped by all the gods. She holds the conch, discus and mace in her beautiful hands. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 2 — श्लोक २

नमस्ते गरुडारूढे कोलासुरभयंकरि।
सर्वपापहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Namaste Garudaa-Roodhe Kolaasura-Bhayankari
Sarva-Paapa-Hare Devi Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
गरुडारूढेGarudaa-RoodheMounted on Garuda — the divine eagle vehicle of Vishnu (garuda = eagle, arudha = mounted)
कोलासुरKolaasuraThe demon Kolasura who oppressed creation
भयंकरिBhayankariTerrifying to enemies — who instils fear in evil
सर्वपापहरेSarva-Paapa-HareRemover of all sins (sarva = all, paapa = sin, hare = remover)
Translation: "Salutations to you, O Goddess, riding on the divine eagle Garuda, terrifying and invincible to the demon Kolasura. You are the remover of all accumulated sins from this and all past lifetimes. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 3 — श्लोक ३

सर्वज्ञे सर्ववरदे सर्वदुष्टभयंकरि।
सर्वदुःखहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Sarvajne Sarva-Varade Sarva-Dushta-Bhayankari
Sarva-Duhkha-Hare Devi Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
सर्वज्ञेSarvajneAll-knowing, omniscient (sarva = all, jnana = knowledge)
सर्ववरदेSarva-VaradeGranter of all boons and desires (sarva = all, vara = boon, da = giver)
सर्वदुष्टभयंकरिSarva-Dushta-BhayankariTerrifying and destructive to all evil forces
सर्वदुःखहरेSarva-Duhkha-HareRemover of all sorrows and sufferings
Translation: "O All-Knowing Goddess who grants all boons, you are terrifying to all evil forces. You remove all sorrows and sufferings from the lives of your devoted seekers. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 4 — श्लोक ४

सिद्धिबुद्धिप्रदे देवि भुक्तिमुक्तिप्रदायिनि।
मन्त्रपूते सदा देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Siddhi-Buddhi-Prade Devi Bhukti-Mukti-Pradaayini
Mantra-Poote Sadaa Devi Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
सिद्धिSiddhiAccomplishment, supernatural attainment, fulfilment
बुद्धिBuddhiIntelligence, wisdom, discriminative clarity
प्रदेPradeBestower — the one who gives and grants
भुक्तिBhuktiMaterial enjoyment, worldly pleasures and prosperity
मुक्तिMuktiSpiritual liberation, freedom from the cycle of rebirth
प्रदायिनिPradaayiniShe who gives — she who bestows both
मन्त्रपूते सदाMantra-Poote SadaaAlways purified and sanctified by sacred mantras
Translation: "O Goddess, you bestow success, accomplishments and wisdom. You grant both material enjoyment (bhukti) AND spiritual liberation (mukti) — the complete spectrum of human fulfilment. You are always sanctified and glorified by sacred mantras. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 5 — श्लोक ५

आद्यन्तरहिते देवि आद्यशक्तिमहेश्वरि।
योगजे योगसम्भूते महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Aadyanta-Rahite Devi Aadya-Shakti-Maheshwari
Yogaje Yoga-Sambhoote Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
आद्यन्तरहितेAadyanta-RahiteWithout beginning or end (aadi = beginning, anta = end, rahita = free from)
आद्यशक्तिAadya-ShaktiPrimordial original energy (aadya = first/original, shakti = divine power)
महेश्वरिMaheshwariSupreme Divine Ruler and Mother (mahaa = great, ishwari = female sovereign)
योगजेYogajeBorn of yoga / arising from divine union
योगसम्भूतेYoga-SambhooteFully manifested through the union of cosmic energies
Translation: "O Goddess without beginning or end, you are the primordial original energy — the Great Divine Ruler of all existence. You arose from yoga and are fully manifested through the union of all divine cosmic energies. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 6 — श्लोक ६

स्थूलसूक्ष्ममहारौद्रे महाशक्तिमहोदरे।
महापापहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Sthoola-Sookshma-Mahaa-Raudre Mahaa-Shakti-Mahodare
Mahaa-Paapa-Hare Devi Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
स्थूलSthoolaGross / physical form — the manifest material dimension
सूक्ष्मSookshmaSubtle form — the energetic and mental dimensions
महारौद्रेMahaa-RaudreGreatly fierce — the powerful form that annihilates evil
महाशक्तिMahaa-ShaktiThe great supreme power and energy
महोदरेMahodareWith a vast expansive womb — containing all of creation within (mahaa = great, udara = womb)
महापापहरेMahaa-Paapa-HareRemover of the greatest accumulated sins
Translation: "O Goddess who exists in both gross (physical) and subtle (energetic) forms, you are supremely fierce and powerful. You contain all of creation within your vast womb. You are the remover of even the greatest sins. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 7 — श्लोक ७

पद्मासनस्थिते देवि परब्रह्मस्वरूपिणि।
परमेशि जगन्मातर्महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Padmaasana-Sthite Devi Para-Brahma-Swaroopini
Parameshi Jagat-Maatar Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
पद्मासनस्थितेPadmaasana-SthiteSeated on the lotus throne (padma = lotus, aasana = throne, sthite = established)
परब्रह्मस्वरूपिणिPara-Brahma-SwaroopiniThe very embodiment of the Supreme Brahman — the Absolute (para = supreme, brahma = the Absolute, swarupa = true form)
परमेशिParameshiThe supreme ruler and sovereign of all existence
जगन्मातर्Jagat-MaatarMother of the entire universe (jagat = universe, maataa = mother)
Translation: "O Goddess seated on the lotus throne, you are the very embodiment of the Supreme Brahman — the absolute divine reality beyond all description. You are the supreme sovereign and the Mother of the entire universe. O Mahalakshmi, I bow to you."

Verse 8 — श्लोक ८

श्वेताम्बरधरे देवि नानालङ्कारभूषिते।
जगत्स्थिते जगन्मातर्महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥

Shweta-Ambara-Dhare Devi Naanaa-Lankaara-Bhooshite
Jagat-Sthite Jagat-Maataar Mahaalakshmi Namo-Stute

SanskritTransliterationMeaning
श्वेताम्बरधरेShweta-Ambara-DhareWearing white radiant garments (shweta = white, ambara = garment, dhare = wearing)
नानालङ्कारभूषितेNaanaa-Lankaara-BhooshiteAdorned with many diverse ornaments (naanaa = various, alankaara = ornaments, bhooshite = adorned)
जगत्स्थितेJagat-SthiteEstablished and pervading the entire universe
जगन्मातार्Jagat-MaataarMother of the universe
Translation: "O Goddess wearing radiant white garments and adorned with many beautiful ornaments, you pervade and sustain the entire universe in all its dimensions. You are the Mother of all creation. O Mahalakshmi, I bow to you."

Phalashruti — फलश्रुति — The 3 Verses of Benefits

The Mahalakshmi Ashtakam has a unique three-verse Phalashruti — each verse declares increasing rewards based on how many times daily you chant the Ashtakam.

Phalashruti 1 — Chanting Once Daily

महालक्ष्म्यष्टकं स्तोत्रं यः पठेत् भक्तिमान्नरः।
सर्वसिद्धिमवाप्नोति राज्यं प्राप्नोति सर्वदा॥

Mahaalakshmy-Ashtakam Stotram Yah Pathet Bhakti-Mannarah
Sarva-Siddhim Avaapnoti Raajyam Praapnoti Sarvadaa

SanskritTransliterationMeaning
यः पठेत् भक्तिमान्नरःYah Pathet Bhakti-MannarahA devoted person who recites this (bhakti = devotion)
सर्वसिद्धिम् अवाप्नोतिSarva-Siddhim AvaapnotiAchieves all accomplishments and attainments
राज्यं प्राप्नोति सर्वदाRaajyam Praapnoti SarvadaaAlways attains sovereignty — authority and dominion in life
Translation: "A devoted person who recites this Mahalakshmi Ashtakam will achieve all accomplishments and will always attain sovereignty — authority, prosperity and fulfilment in all areas of life."

Phalashruti 2 — Chanting Twice Daily

एककाले पठेन्नित्यं महापापविनाशनम्।
द्विकालं यः पठेन्नित्यं धनधान्यसमन्वितः॥

Ekakaale Patennityam Mahaa-Paapa-Vinaashanam
Dvikaalam Yah Patennityam Dhana-Dhaanya-Samanvitah

SanskritTransliterationMeaning
एककालेEkakaaleAt one time — once daily (eka = one)
महापापविनाशनम्Mahaa-Paapa-VinaashanamDestroys great accumulated sins completely
द्विकालंDvikaalamTwice daily — morning and evening (dvi = two)
धनधान्यसमन्वितःDhana-Dhaanya-SamanvitahBlessed abundantly with wealth (dhana) and grain/food (dhaanya)
Translation: "Reciting once daily destroys great accumulated sins. Whoever recites it twice daily — morning and evening — will be abundantly blessed with both wealth (dhana) and material abundance / food (dhaanya)."

Phalashruti 3 — Chanting Three Times Daily

त्रिकालं यः पठेन्नित्यं महाशत्रुविनाशनम्।
महालक्ष्मिर्भवेन्नित्यं प्रसन्ना वरदा शुभा॥

Trikaalam Yah Patennityam Mahaa-Shatru-Vinaashanam
Mahaalakshmir Bhaven-Nityam Prasannaa Varadaa Shubhaa

SanskritTransliterationMeaning
त्रिकालंTrikaalamThree times daily — dawn, noon and dusk (tri = three)
महाशत्रुविनाशनम्Mahaa-Shatru-VinaashanamDestroys all great enemies — inner and outer
महालक्ष्मिः भवेन्नित्यंMahaalakshmih Bhaven-NityamMahalakshmi will always be / permanently remains
प्रसन्नाPrasannaaPermanently pleased, serene and gracious
वरदा शुभाVaradaa ShubhaaAlways bestowing boons and bringing auspiciousness
Translation: "Whoever recites this Ashtakam three times daily — at dawn, noon and dusk — will have all great enemies destroyed. Goddess Mahalakshmi will be permanently and always pleased with that person, forever bestowing boons and bringing auspiciousness and divine grace into every dimension of their life."

॥ इति श्री महालक्ष्म्यष्टकम् सम्पूर्णम् ॥   Thus concludes the Sri Mahalakshmi Ashtakam.

Listen & Chant Along

Hearing the melody and rhythm of this Ashtakam makes it much easier to memorise and chant with feeling. The flowing, devotional tone is ideal for Lakshmi worship.

🎵 Mahalakshmi Ashtakam — Complete Chanting
▶ Loading audio player…

🙏 Chant on Fridays and Diwali. Phalashruti: once = removes sins, twice = brings wealth, three times = permanent grace.

Benefits of Chanting the Mahalakshmi Ashtakam

The Phalashruti makes explicit tiered promises. Beyond those, traditional sources describe:

01
Attracts Wealth & Abundance

Twice daily recitation explicitly brings dhana (wealth) and dhaanya (food/material abundance). Regular chanting aligns the practitioner's energy field with Mahalakshmi's frequency of abundance.

02
Removes All Sins

Verse 2 praises her as Sarva-Paapa-Hare. The Phalashruti confirms: once daily destroys great accumulated karmic sins. Verse 6 reinforces this as Mahaa-Paapa-Hare.

03
Bestows Both Bhukti and Mukti

Verse 4 explicitly praises her as bestower of bhukti (material enjoyment) AND mukti (spiritual liberation) — she gives the complete spectrum of human fulfilment.

04
All Accomplishments (Sarva Siddhi)

The first Phalashruti verse declares: devoted recitation brings sarva siddhi — all accomplishments, attainments and the fulfilment of all righteous desires.

05
Destroys Enemies

Three times daily recitation destroys great enemies — both external opponents and the inner enemies of greed, fear, delusion and laziness that block abundance.

06
Mahalakshmi's Permanent Grace

The supreme benefit — three times daily recitation earns Mahalakshmi's permanent presence: nityam prasannaa — always pleased, always bestowing boons and auspiciousness.

How to Chant — Step by Step

Friday is Mahalakshmi's sacred day

Friday is most auspicious. Diwali Lakshmi Puja (new moon of Kartik) is the supreme annual occasion. Navratri last three days dedicated to Mahalakshmi are also very powerful.

Dusk and dawn — ideal times

Dusk (sandhya kaal) is Lakshmi's time — she visits homes at dusk. For the three-times-daily practice: dawn, noon and dusk. Even just once at dusk is deeply powerful.

Create a clean, beautiful, fragrant space

Mahalakshmi is drawn to cleanliness, order, beauty and fragrance. Light incense, place fresh flowers, light a ghee lamp before her image. Even mental preparation with sincere feeling works fully.

Offer yellow or gold flowers

Yellow, gold and red are Lakshmi's colours. Marigolds, lotus and roses are ideal. Even a mental offering of beautiful flowers with sincere devotion is fully accepted.

Chant all 8 verses and the complete Phalashruti

Always chant all 8 verses followed by all 3 Phalashruti verses. The Phalashruti is an integral part of the hymn, not optional — it completes the circuit of the prayer.

Begin with once daily — build to three times

Once daily is deeply beneficial. For specific goals — wealth, health, prosperity — build to twice daily. For permanent grace and all-round life transformation: three times daily is the supreme practice.

Frequently Asked Questions

What is the Mahalakshmi Ashtakam?

An eight-verse Sanskrit hymn from the Padma Purana composed by Lord Indra to praise Goddess Mahalakshmi after she restored prosperity to the heavens. Each verse praises a different divine quality and all end with the refrain "Mahaalakshmi Namo-Stute." The three-verse Phalashruti explicitly states tiered rewards based on frequency of recitation.

What exactly does the Phalashruti promise?

Three specific, tiered promises: Once daily — achieves all accomplishments, attains sovereignty. Twice daily — removes great sins, brings wealth (dhana) and abundance (dhaanya). Three times daily — destroys all great enemies and earns Mahalakshmi's permanent grace — she becomes always pleased, always bestowing boons and auspiciousness upon the devotee.

When is the best time to chant?

Friday dusk is most auspicious. Diwali Lakshmi Puja night (new moon of Kartik month, October/November) is the supreme annual occasion — Mahalakshmi is said to personally visit homes that are lit, clean and full of devotion. Navratri's final three days dedicated to Mahalakshmi are also very powerful. For daily practice: dusk and dawn.

What do Mahalakshmi's three weapons symbolise?

In Verse 1: Shankha (conch) — the sound of creation, divine Om, and announcement of the sacred; Chakra (discus) — the wheel of dharmic law, time and the power to destroy adharma; Gadaa (mace) — authority, power and justice. Together they show that true abundance is protected and sustained by dharma, time awareness and righteous authority — not by fortune or luck alone.

Who is the demon Kolasura mentioned in Verse 2?

Kolasura was a powerful demon who tormented the gods and creation, stealing prosperity from the celestial realms. Mahalakshmi manifested to defeat him, riding on Garuda. This is why Verse 2 praises her as Kolasura-Bhayankari — terrifying to Kolasura. The legend establishes her as the supreme warrior goddess who protects cosmic abundance and order, not just a gentle deity of wealth.